Ступив в него, Рик убедился, насколько сильно изменилась геометрия пространства — коридор изгибался на глазах. Потолок постепенно спускался к полу, или наоборот — пол дыбился до потолка? Вогнутый пол, набрякший, выгнутый потолок. Странно. Рик последовал за доктором, и вскоре они очутились в овальном зале, отделанном белыми и коричневыми пластинами. В зале доминировал длинный черный стол. На дальнем конце сидело трое. Если не считать охраны, больше никого здесь не было.
— Приветствую вас, — все трое встали — резко, синхронно.
Рик со спутником прошли к столу и расселись по бокам. Во главе стола в массивном кресле сидел мальчик лет двенадцати. Мальчик был одет в серебристый костюм, изящно расшитый узорами. Почти весь его череп был выбрит, за исключением полоски на самой макушке, косичкой спускавшейся на спину. На лбу ребенка красовалась татуировка-иероглиф.
Чан взял на себя функции распорядителя.
— Это император Син, — он указал на мальчика.
Тот кивнул. Рик не знал, как вести себя в такой ситуации, никаких инструкций на этот счет не было. Поэтому, опираясь на опыт, он просто встал и поклонился.
— Канцлер Обу Като.
Снова ритуальное приветствие. Канцлером оказался худой мужчина угрюмого вида с густыми усами. Близко посаженные глаза под массивными бровями придавали лицу выражение упрямства. Лицо канцлера обладало поразительной пластичностью — при приветствии угрюмое выражение мгновенно сменилось благодушной миной.
— Начальник гвардии госпожа Сирират.
Рик поклонился молодой женщине, облаченной в ярко-оранжевый мундир. Женщина тоже имела татуировку, только на щеке. Во время приветствия она даже не пошевелилась. Крупные умные глаза неотрывно следили за Риком. Чан представил Омикрона и сел. Слово взял канцлер.
— Для начала предлагаю утолить жажду, — он подарил присутствующим скупую улыбку.
В зал внесли подносы с напитками. Прислуга быстро и ловко расставила приборы. Все происходило в полной тишине. Перед Риком оказалась чашка. На поверку оказался чай; он был желтоватым и источал пряный запах. Император нетерпеливо принялся прихлебывать из своей чашки. Остальные оказались сдержаннее. Сирират едва притронулась губами к краю чашки. Рик взял свою в руки и чуть не выронил — обжигающе горячий. Осторожно отпил; чай оказался приятным на вкус.
Настал момент, когда чашки опустели. Приборы исчезли так же быстро, как и возникли.
— Ну что ж, — проговорил канцлер и взглянул на императора. Мальчишка важно кивнул. — Нам нужно многое обсудить.
— Я уже говорил это господину Чану, — вставил Рик. — Скажу и вам. Спасибо, что спасли мне жизнь.
— Не стоит, — скривился Обу Като. — Это целиком заслуга доктора.
— Но не доктор управляет империей.
Канцлер вытер губы салфеткой и взглянул на Рика с плохо скрытым раздражением.
— Похоже, вы привыкли говорить то, что думаете.
— Так принято в моем мире.
— Который остался далеко и находится неизвестно где. А здесь — наш мир, великая империя Син, последний оплот человечества.
Рик усмехнулся:
— Извините. У меня в последнее время расшатаны нервы. Столько пришлось пережить.
Като хмыкнул, бегая глазами по крышке стола. Девушка продолжала буравить Рика взглядом, в то время как маленький император украдкой играл с собственной косичкой. Рик посмотрел на доктора. Сгорбленный, с прикрытыми веками, тот казался спящим.
— Оставим это, — сказал Като. — Как ваше здоровье?
— Нормально, — выдал Рик.
Канцлер метнул быстрый взгляд в сторону Чана: требовались пояснения. Доктор мгновенно среагировал:
— У Рика Омикрона отличные показатели. Благодаря ускоренному метаболизму он быстро восстановил прежнюю массу, а травмы зажили.
— Чудесно. Как вам наша Башня? — продолжал расспросы Като.
— О, она великолепна, — признал Рик, нисколько не кривя душой. — Я потрясен.
— Приятно слышать, особенно от человека из внешнего мира. Наше общество открыто для вас, Рик Омикрон. Вы можете изучать его и путешествовать по башне везде, где пожелаете. Очень скоро вы убедитесь, что слова о великой империи — не пустой звук.
— А я не сомневаюсь в этом.
— В таком случае давайте поговорим о вас. Видите ли, нам очень интересно, чрезвычайно интересно знать все о вашем мире.
— Боюсь, мой рассказ займет не один час, — заметил Рик.
— Уверяю вас, мы весьма терпеливы, если дело касается нашего интереса, — вкрадчиво произнес Като.
— Но кроме своего интереса всегда есть чужой, — вставил Рик.
Като хитро улыбнулся.
— Вы очень быстро учитесь, Рик Омикрон. Да, вы необычный человек. Позвольте заметить, что интерес всегда чем-то обеспечен — авторитетом, властью, силой. Наш интерес — это интерес всей империи, за которой стоит больше миллиона человек и вся технология, доступная человечеству на сегодняшний день. Мы с вами — разумные люди, и наши интересы должны совпадать. Не так ли?
К чему клонит этот интриган? Надо быть осторожнее.
— Трудно возразить на такие слова, канцлер, — сказал Рик. — Вы говорите правильные вещи…
— Вот видите, — просиял Като. — Я знал, что мы подружимся.
— Да, это просто замечательно, — согласился Рик. — Но прежде, чем я начну, нужно внести некоторую ясность.
Канцлер развел руками: