Читаем Протокол «Сигма» полностью

Он пожал плечами: наивные все-таки люди эти американцы.

– Один из самых худших. Коллега Йозефа Менгеле, того самого, который проводил в лагерях разные ужасающие эксперименты.

– А-а-а… – В мыслях Анны тут же возникло еще одно соображение: Хартман, сын выжившей жертвы нацизма, обуреваемый духом мести, отправился на борьбу с представителями следующего поколения.

– Его сын – хороший человек, нисколько не похожий на отца. Он посвятил всю свою жизнь исправлению того зла, которое совершил его отец.

Анна посмотрела на Хайслера, а затем перевела взгляд через ветровое стекло на великолепную виллу Ленца. Сын военного преступника был антинацистом? Поразительно. Она подумала, известно ли это Хартману. Он вполне мог ничего не знать о младшем Ленце, кроме того, что тот является сыном Герхарда, сыном нациста. Если Хартман настоящий фанатик, то вряд ли он стал бы задумываться над тем, что Ленц-младший, возможно, умеет превращать воду в вино.

А из этого следует, что Хартман уже мог сделать Юргену Ленцу смертельный укол.

«Иисус, – подумала она, глядя, как Хайслер закуривает очередную сигарету. – Почему мы сидим здесь и ничего не предпринимаем?»

– Это ваше? – неожиданно спросил Хайслер.

– Что именно?

– Вон тот автомобиль. – Хайслер указал на «Пежо», стоявший почти напротив входа на виллу Ленца. – Когда мы подъехали, он уже находился здесь.

– Нет. А разве он не из ваших?

– Нисколько. Я знаю все номера.

– Возможно, это сосед или друг?

– Интересно, а не могли ли ваши американские коллеги включиться в это дело? Ну, например, чтобы проверить вас? – с неожиданным возбуждением произнес Хайслер. – Если это так, то я немедленно отменяю операцию!

– Этого не может быть, – не очень решительно, словно оправдываясь, сказала Анна. – Том Мэрфи обязательно поставил бы меня в известность, если бы дал кому-нибудь такое задание. – Поставил бы? А если нет? – Во всяком случае, когда я рассказала ему об этом деле, он не проявил к нему никакого интереса.

Но если он вздумал проверять ее? Было ли это возможно?

– Ладно, но в таком случае кто же это такой? – осведомился Хайслер.


– Кто вы такой? – снова спросил Юрген Ленц; теперь на его лице начал появляться испуг. – Вы не друг Уинстона Рокуэлла.

– Пожалуй, не совсем, – признался Бен. – Я имею в виду, что знаю его по работе, которой мне пришлось заниматься. Меня зовут Бенджамин Хартман. Мой отец Макс Хартман. – Он снова пристально всмотрелся в Ленца, чтобы не пропустить его реакции.

Ленц посмотрел в сторону, и в следующее мгновение выражение его лица смягчилось.

– Помилуй бог, – прошептал он. – Я сразу должен был заметить сходство. То, что случилось с вашим братом, было просто ужасно.

Бен вдруг почувствовал боль, как будто его ударили в живот.

– Что вам известно?! – выкрикнул он.


Полицейская рация щелкнула и заговорила.

– Korporal, wer ist das?[54]

– Keine Ahnung.[55]

– Keiner van uns, oder?[56]

– Richtig?[57]

Теперь и другая команда захотела узнать, входит ли «Пежо» в число машин, выделенных для наблюдения, а Хайслер подтвердил, что понятия не имеет о том, откуда она взялась. Он достал с заднего сиденья монокуляр ночного видения и поднес к глазу. Уже стемнело, и неопознанный автомобиль стоял без огней. Поблизости не было ни одного уличного фонаря, так что разглядеть лицо водителя машины было невозможно. «Прибор ночного видения – отличная идея», – подумала Анна.

– Он закрывает лицо газетой, – сообщил Хайслер. – Бульварная газетка. «Die Kronen Zeitung» – вот и все, что удалось разглядеть.

– Вряд ли парню легко читать газету в такой темноте, верно? – сказала Анна. И подумала: «Может быть, Ленц-младший уже мертв, а мы все сидим здесь, ожидая неведомо чего».

– Не думаю, что он получает много удовольствия от чтения. – Хайслер с готовностью подхватил ее шутку.

– Можно, я посмотрю?

Он вручил ей монокуляр. Впрочем, Анна тоже не увидела ничего, кроме газеты.

– Совершенно ясно, что он старается спрятать лицо, – согласилась она. Что, если он действительно из Бюро? А это наводит на размышления. – Вы позволите воспользоваться вашим мобильным телефоном?

– Будьте любезны. – Полицейский протянул Анне свой громоздкий «Эрикссон», и она набрала номер американского посольства в Вене.

– Том, – сказала она, когда Мэрфи взял трубку, – это Анна Наварро. Скажите, вы ведь не отправляли никого в Хитцинг, да?

– Хитцинг? Это здесь, в Вене?

– В связи с моим делом.

Недолгое молчание в трубке.

– Нет. Ведь вы же меня об этом не просили, верно?

– Ну, а здесь кто-то присоединился к моему патрулю. Думаю, что никто в вашем аппарате не взялся бы проверять меня, не посоветовавшись предварительно с вами?

– Они знают, что лучше бы им так не поступать. К тому же, насколько мне известно, все мои находятся на месте.

– Благодарю вас. – Она нажала кнопку отключения и вернула телефон Хайслеру. – Странно.

– В таком случае кто же сидит в этом автомобиле? – озадачился Хайслер.


– Могу ли я спросить, почему вы решили, что я из ЦРУ?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы