Читаем Протозвезда вне времени. Эволюция полностью

– Нет, господин лорд, мы с тобой познакомились чуть раньше, на распределении, – Дар не стал перебивать, – так вот, возможно ты не заметил, но я, как и ты молча ждал конца распределения. И знаешь почему? Так велел поступить мне мой товарищ. Дня за три он увидел сон о норле, идущим рука об руку с Бидди-воительницей вдоль ярмарочных рядов, и она привела его к последней лавке. Он решил, это знак и стоит отыскать этого норла, и я нашел тебя.

О какой Бидди говорил наёмник, Дар понятия не имел, но вспомнив распределение, не сдержался и подколол.

– Но ведь там был и барон, может ты и твой друг ошиблись.

– Нет, господин, он не ошибся, через день он смог разглядеть тебя, ты и был тем норлом.

Мистицизм, в которой уверовал Моха, разрушать или переубеждать не виделось смысла, просто приняв во внимание, что эта сумасшедшая парочка привела с собой с полсотни опытных головорезов, Дар махнув рукой, принял их в отряд.

Из раздумий Дара вывел громкий гогот, это вновь отличился Дикси, ехидно подколовший чем-то пунцового от неловкости Марти.

Глава 2

Из происшествия сделала выводы, теперь впереди и на всякий «пожарный» случай сзади обоза шли патрули, а разведчики Дикси вновь обшаривали округу. И не зря, когда до замка герцога, осталось менее полудня перехода, засекли хорошо вооруженный отряд в засаде. Скрытно выдвинулись в обхват засады, готовя внезапный удар, но, к счастью, воевать не пришлось, одному из разведчиков Дикси удалось в плотной листве вовремя разглядеть знамена герцога, и недоразумение уладили.

– Как же, как же, наслышан о тебе, лорд Оттар, – сотник стражи герцога в возрасте, жутко смущаясь, – прости меня старика, виноват, прости, принять за врага такого знатного лорда, это непростительно, прости ещё раз! Понимаешь, господин лорд, в последнее время у нас тут шалят отряды этого мерзавца барона Слоана, вассала графа Ниула. Ну нам сообщили о вашем отряде и, прости, мы подумали, что вы это они.

– Не стоит извиняться, я понимаю, – Дар уже несколько утомился от бесконечных извинений сотника, так мы можем пройти?

– Да, да, конечно, лорд, и добро пожаловать в Бобек, лорд Оттар, в замке будут тебе рады!

Когда вечером добрались до стен замка, обоз герцога отделился и скрылся в замке, разбили лагерь, привычно образовав походный форт. Дар собирался побыстрее смыть грязь и завалиться спать, так как просьба герцога Бобека, понимай графа Беве, была выполнена – обоз доставлен, письма тоже. Когда принесли небольшой тазик и горячую воду в штабной фургон и только Дар собрался раздеться до пояса и ополоснуться, как явился гонец с замка, некий барон. Чертыхаясь Дар лишь ополоснул лицо и шею, оделся и вышел к гонцу. Барон выглядел, как ровесник барона Сютюдэне, хотя Дар мог и ошибаться, так как левую сторону лица барона пересекал рваный шрам, придавая тому суровый вид.

– Лорд дар Оттар, я барон Аерн Казаоир, – представился барон, слегка склонив голову.

– Барон, рад нашему знакомству, чем могу служить?

– Маркиза Кейлей Бобек приглашает вас и сотников в замок, лорд, – услышав фамилию Бобек, Дар решил, что видно мать герцога хотела бы из первых уст разузнать о здоровье десятилетнего герцога. Но Дару решительно не хотелось куда-либо сейчас переть.

– Барон я глубоко польщён, но надеюсь вы поймете меня барон, мы с дороги, грязны и прочее, прощу вас передайте от моего имени мои глубочайшие извинения и сожаления, что я вынужден отказаться, – увидев некоторое облегчение на лице барона в душе Дара мелькнула надежда, что это было не более чем проявление вежливости со стороны маркизы.

– Лорд Дар! – барон улыбнулся, – для вас приготовлены купальни и чистая одежда, и костюм подберем, но боюсь маркиза не примет ваш отказ. Собирайтесь, я вас провожу.

Дар с минуту потоптался, затем кивнув барону, поднялся в фургон, отправил несостоявшегося водолея вызвать Грана и Ти, затем немного обдумав, еще и Дикси со сменной одеждой, а сам вскрыл сундук. Уж что-то, но свое белье и кожаный костюм от новоиспеченного мануфактурщика – Одноного Джаки были лучше, чем эти сборные одеяния средневековья.

Садясь на лошадь, Дар сначала убедился, что никто не забыл сменную одежду, тронулись за бароном. Проведя их к купальням, барон откланялся. Купальня оказалась подобной турецкой бане или близкой к ней, с удовольствием отмывшись в мелком небольшом бассейне с теплой водой, стали наряжаться. Дар оглядел Грана, Ти и Дикси, немного грубовато сшитые, но значительно элегантнее современных костюмов Таул-Интра, кожаные костюмы из светлой кожи на парнях смотрелись неплохо. Оставалось лишь надеется, что его костюм из черненой кожи смотрелся не хуже.

– Лорд Дар дома Оттаров! С ним сотник Онир Гран и десятники! – представлял их тот же барон Казаоир, тактично опустив не благородное происхождение Ти и Дикси.

– Лорд! Знакомьтесь, граф Амади Бобек, дядя герцога Чиба Бобека, – дядя герцога оказался колченогим, что вероятно, подумал Дар, и было главной причиной назначения графа Беве опекуном герцога.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика