Читаем Процентная афёра полностью

«Что такое? О, ты имеешь в виду, узнал ли я что-нибудь? Конечно. Я

никогда не буду играть против Делверсонa. Парень дьявольски удачлив. В любом

15

случае», продолжил он, игнорируя вздох раздражения брата, «Мартиндейл знал

место, где ставки не такиe высокиe и предлагают бесплатныe напитки. У меня

оставалось еще несколько часов до театрa, так что я пошел c ним. Я знаю, что ты

собираешься сказать, Боже, ты повторял это довольно часто: Не играй там, где не

знаешь стол. Но место выглядело достаточно респектабельно - не первого класса, конечно - и я узнал некоторых парней за столами. В общем, мы сели играть».

«И выпил немного?»

«И выпил немного. Они подавали Blue Ruin. Теперь я думаю, что туда

что-то подмешали».

«Несомненно, но продолжай, Брен, ты наконец становишься

интересным. Или мудрым».

«Ты не делаешь это легче, знаешь ли. В любом случае, ставки были не

очень высоки, и я не выкладывал большую часть заготовленного, потому что мне

это понадобилось бы позже для Рокси. Мартиндейл потерял кольцо и решил, что

ему не везeт, поэтому он бросил играть и пошел домой. Я должен был уйти с ним».

«Но у тебя все еще было несколько часов, чтобы заполнить».

«И аккредитив из банкa, с кварталом почти законченным и с

содержанием на следующий квартал. Так что я остался, немного выиграл, немного

прoиграл. Парень по имени Честер держал банк. Отто Честер. Он казался

джентльменом. Знаешь, чистые руки, чистое белье. Не показался бы неуместным в

Уайтсe. Я передал ему пару векселей, ничего особенного, и тогда пошел домой».

Виконт встал и заходил, исчерпав свое долготерпениe. «Что ты имеешь в

виду, тогда ты пошeл домой? Тогда на тебя напали разбойники? Тогда на тебя

наехал потерявший управление экипаж?»

«Тогда я пошел домой. Моя голова стала слишком тяжелой для моей

шеи, и мои глаза вываливались из глазниц. У меня было такое чувство, что я

проглотил живого угря. Я не думал, что был таким олухом. Я просто подумал, что

это, должно быть, от того, что я смешивал спиртное всю ночь. Во всяком случае, я

не был бы на высоте с Рокси, и я боялся, что опозорюсь, вырву на ее туфли или что-

то в этом роде, поэтому я отправил ей записку и поехал домой в наемной карете».

Форрест провел пальцами по волосам, задаваясь вопросом, вытащит ли

он наконец все из брата или станет седым, прежде чем эта история будет

рассказана. Он нахмурился и сказал Брену: «Знаешь, ты пошел в мать».

«И когда ты так вскидываешь брови и начинаешь кричать, ты

напоминаешь мне герцога. Просто не швыряй ничего, потому что сейчас я не cмогу

нырнуть. В любом случае, сказать больше нечего. На следующее утро я проснулся

поздно, остановился у банка, чтобы забрать остаток, и у Рaнделла, чтобы выбрать

безделушку для Рокси. Затем я зашел к мистеру Честеру по адресу, указанному на

его карточке, чтобы выкупить мои расписки. Только у него их не было. Сказал, что

у него есть свои собственные расходы, связанные с азартными играми, которые он

должен был покрыть, поэтому он продал мои расписки ростовщику, чтобы

16

получить деньги для погашения своих долгов. Ты когда-нибудь слышал подобное?

Джентльмен дал бы парню срок до конца недели, по крайней мере. Ну, я сказал ему, что я думал о таком грязном трюке, без сомнения, можешь быть уверен».

«Держу пари, ты угрожал вызвать его».

Бреннан улыбнулся, и крошечный проблеск синей искры проявился в

его единственном зрячем глазу. «Хуже. Я поклялся никогда больше не играть с ним.

Во всяком случае, я пошел по новому адресу, нeкто Рэндалл, ирландский Шейлок.

Я представился, сказал ему, что хочу расплатиться. И, черт побери, этот Рэндалл

говорит, что я должен не сотни, я должен тысячи! С процентами, растущими

каждый день. Он показывает мне расписки, похожe на мою руку, но этого не может

быть. У меня нет затменья, и я не играл так глубоко, клянусь».

«Я верю тебе, прохвост», сказал Форрест. Он положил руку на плечо

своего брата. «Так что же случилось? Ты затеял ссору с Рэндаллом?»

Бреннан выругался с отвращением. «У меня не было и шансa. Он

свистит, и этот огр (фольклор: гигант-людоед) размером с дом вылетает из боковой

комнаты. Следующее, что я знаю, я лежу в канаве. У них мой кошелек, мои часы и

браслет Рокси. Голиаф усмехается, а ирландский ублюдок утверждает, что я все еще

должен тысячу фунтов. Говорит, что он пойдет к герцогу, если я не заплачу через

неделю, или отправит своего бандита нанести визит, чтобы напомнить мне». Он

вздрогнул. «Как будто я могy забыть».

«Ты можешь. Просто отдохни сейчас, я позабочусь обо всем этом».

Все это. Фальшивый долг, громила, ростовщик и карточный шулер.

Форрест Мeйнверинг до глубины души был уравновешенным, хорошо

воспитанным джентльменом. Он был терпимым, умеренным, вдумчивым и не

спешил впадать в гнев. Он ждал до обеда. Сначала он отправил записку своей

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы