Читаем Провалы (СИ) полностью

Они останавливаются перед безликой дверью, одной из многих в веренице комнат, и она еще некоторое время говорит, прежде чем понимает, что цель достигнута. Доктор Райс по-хозяйски пропускает вперед Шерлока, а затем заходит сама, включая свет. Комната маленькая, неуютная, стерильная и скучная. Шерлок тоскует по отвратительно-желтому плюшу, продавленному дивану Джона и резиновому матрасу, который Джон называет монстром. Шерлок бросает сумку с вещами в угол и первым делом проходит в ванную, где тщательно моет руки ужасным розовым мылом, пахнущим клубникой. Хочется завыть и бежать из этой обители скуки прямо сейчас, но на кону благополучие Джона, и Шерлок берет себя в руки. Он что-нибудь придумает, чтобы не сорваться. Выпроводить разговорчивую докторшу удается не сразу, но когда он все же остается один, наступает минута облегчения. Шерлок быстро осматривает комнату, отмечая решетки на окнах и камеры наблюдения (привет, Майкрофт), раскладывает вещи (скрипки нет, и это – трагедия, спасибо, Майкрофт), с тоской наблюдает растущую на кровати гору совершенно новых спортивных костюмов и футболок (чтоб ты сдох, Майкрофт). Распихать этот отвратительный набор, по ошибке именуемый одеждой, по полкам не составляет труда – мнется она или нет, Шерлока не волнует. В дверь стучат. На пороге стоит молодой парень в спортивном костюме и футболке с подносом в руках. «Кажется, здесь так принято ходить», - догадывается Шерлок.

- Привет, я Марти, твой сосед. Знаю, ты новенький. Принес твой ужин. Сюда поставлю, - он суетится, быстро шныряя по комнате маленькими хитрыми глазками. Каким-то шестым чувством Шерлок догадывается, что паренек – брат доктора Райс. Что ж, будем лечиться вместе. – Нужна будет компания, зови, я в соседней комнате, - говорит он перед уходом, и, не удостоившись ответа, ретируется.

Шерлок закатывает глаза и с брезгливостью обходит стороной поднос с едой – несколько пластиковых контейнеров с неаппетитным нечто и сок в тетрапаке. За те деньги, что Майкрофт заплатил за его реабилитацию, здесь должны кормить из французских ресторанов, уж коли у главного врача там есть недвижимость, и поить свежевыжатыми соками. Но скорее всего, местное руководство отговорится необходимостью в умеренности. Шерлока тошнит и клонит в сон. Он все же делает над собой усилие и читает расписание: подъем, завтрак, прогулка, групповая терапия, трудовая терапия, обед, свободное время, тренинги, спортивные упражнения, ужин, свободное время, отбой. Хочется закричать, потрясти Майкрофта за грудки и спросить: «За что ты так с собственным братом? Не боишься, что он свихнется здесь?», но тщетность желаний заставляет взять себя в руки. Шерлок выключает свет и, не раздеваясь, ложится на кровать поверх покрывала. Заложив руки за голову, он думает о том, что должен как-то продержаться и не сойти с ума, не завыть и не полезть на стену. Он обязательно должен что-то придумать, иначе ближайшее утро станет последним в его жизни. Шерлок погружается в Чертоги.


Перейти на страницу:

Похожие книги