Майкрофт кивает, и Шерлок уходит. Он не может больше оставаться у брата – это слишком больно и невозможно. Шерлок не знает, что в сумке, но это от Джона и значит самое дорогое, что может быть. На Бейкер-стрит тихо и прохладно. Шерлок включает отопление, телевизор, зажигает свет и садится в одно из кресел в гостиной. Он еще долго медитирует на сумку, не замечая льющихся слез, а затем достает оттуда бумажный сверток размером чуть меньше гандбольного мяча. Под слоем бумаги Шерлок обнаруживает человеческий череп и улыбается сквозь слезы – никто, кроме Джона, не смог бы сделать подарок лучше. Шерлок прижимает череп к себе, баюкает его, не сводя глаз с экрана телевизора, где мелькают кадры афганской хроники.
- Только выживи, - твердит он еле слышно, непроизвольно сжимая тонкими пальцами пулю, еще один подарок Джона, - только выживи, только выживи, - забывается Шерлок лишь под утро тревожным чутким сном.
Четыре следующих дня он проводит в обнимку с черепом перед телевизором, не отрываясь от новостей. А на пятый приходит Майкрофт.
Майкрофт приходит в компании приятного седовласого мужчины в мятом костюме, которого представляет как Грегори Лестрейда. Шерлок с первого взгляда определяет, что он инспектор Скотланд-Ярда и находится с Майкрофтом в более чем дружеских отношениях. Губы кривятся в грустной усмешке. Хоть у одного из Холмсов все хорошо с личной жизнью. Майкрофт краснеет, и манит Шерлока пальцем на кухню.
- Антея вылетела в Чахар Дар, но, Шерлок, твой доктор опять улизнул – его отправили сопровождать раненых на американскую базу в Гильменд. Это хорошо, потому что ситуация в Чахар Даре обострилась. Небо закрыли для полетов. Антея опять не может вылететь, но в Гильменде пока спокойно. Дня два-три, и доктор будет в Лондоне. Я тебе обещаю, - шепотом сообщает Майкрофт. Шерлок не очень ему верит, но на душе становится чуть легче. – Послушай, я хотел попросить тебя о личном одолжении. Ты не мог бы помочь Грегу? – Майкрофт оглядывается на переминающегося в гостиной гостя. – У него дело безнадежное. Серийный маньяк. Полиция зашла в тупик. Не посмотришь материалы? Ты же любишь всякие загадки.
Шерлок вытирает тыльной стороной ладони ставшую хронической мокроту в глазах, шмыгает носом и кивает:
- Ладно, посмотрю. Хорошо.
Они возвращаются к инспектору, который смотрит на Шерлока дико и недоверчиво – вероятно двадцатилетний пацан с распухшим носом и прижатым к груди черепом производит странное впечатление. Но, похоже, он в отчаянии, потому что папку с материалами по делу отдает Шерлоку безропотно. Пока Шерлок, все еще не отпуская из рук череп, изучает бумаги, Майкрофт с инспектором пьют на кухне чай и о чем-то тихо переговариваются. Время приближается к полуночи. Шерлок сидит на диване с ногами, закутавшись в желтый плюш, сложив руки в молитвенном жесте, бумаги и фотографии по делу разбросаны вокруг веером. Майкрофт уже некоторое время тормошит брата, прежде чем тот откликается, неохотно фокусируя на нем взгляд.
- Уже поздно, Шерлок, Грегу пора уходить. Ты можешь чем-то помочь? – спрашивает он непривычно мягко, и надменность на секунду пропадает с его лица.
- Да, - медленно кивает Шерлок, - в целом картина преступления мне ясна. Но полиции придется провести еще один обыск у первой жертвы, чтобы получить доказательства или, вернее, просто покопаться в ее компьютере, - произносит он. – Первое убийство не относится к серии. Это случайность. Жертва готовилась к свиданию, надела красивое платье, привела себя в порядок, салон, макияж, педикюр-маникюр, ну, в общем, все как полагается. Смотрите на фото, - Шерлок тычет в лицо инспектора фотографии крупным планом рук и лица погибшей. – Дальше просто несчастный случай – пролитая вода из вазы (она ждала, что ей принесут цветы) на поврежденный провод ночника, короткое замыкание, удар током. Смерть.
- Постой, но цветы же в вазе были, - прерывает Шерлока Лестрейд. – Вон они, на фото.
- Никогда женщина не поставит в вазу цветы в обертке, это даже не оформленный букет, в котором бумага играет роль элемента декора. Получив в подарок цветы, женщина тут же освободила бы их от бумаги. Нет, тут другое, цветы в вазу поставил убийца. Воды-то в вазе нет. Бумага не намокла, - Лестрейд озадачено и как-то недоверчиво разглядывает фото.
- А ночник? Нет ночника с поврежденным проводом, - бормочет он, перебирая следственные фотографии.
- Убийца его забрал с собой, - терпеливо объясняет Шерлок, - следы от ночника на прикроватной тумбочке – вон круг более светлого цвета, свободный от пыли. И темное пятно на ковролине у розетки. Боже, что за идиот ваш криминалист! Это же очевидно!
- Андерсон! – сквозь зубы цедит Лестрейд. – Продолжай!