передо мной на колени, я преподам вам урок послушания, полагаю, вы последуете моим
указаниям, Мисс Кеннеди. Теперь подчинись мне и, б*дь, наклонись вперед.
– Укуси меня, – отвечаю я, не в силах сдержать резкость своих слов, которые слетают с
моего языка.
– Как хочешь! – рычит он, словно ожидая приглашения. Он выходит из меня, наклоняется
ко мне и кусает одну из моих ягодиц.
Боль разливается от того места, где его рот был на моей коже, и я пытаюсь обернуться, но
он по–прежнему держит меня. Если я сделаю ошибку, ударив его, у него будет повод
шлепнуть меня в ответ. Это я знаю точно, я уже сегодня испытала это на себе. Огонь
зажигается в моей крови, будто пылающий ад внутри моих вен, и я сжимаю свои мышцы,
чувствуя дрожь.
Я хочу драться с ним и быть сверху.
– Нет!
– Еще? – Он стоит, прикасаясь своим телом к моему, затем поднимает меня за бедра,
двигая меня по поверхности своего автомобиля. Он опускает меня и проскальзывает в мои
складочки, я же цепляюсь руками, ногами, пальцами.
– Может быть! – рычу я.
– Перестань. Кса. Или я клянусь. Я отвезу тебя обратно и отменю эту встречу. Я буду
трахать тебя так сильно и так долго, что ей Богу, ты узнаешь, кто, к чертовой матери, такой
Топ!
Я тяжело дышу и он дергает с силой меня за волосы.
– Фуффф! Почему ты ж такой мудак?
– Замолкни, мать твою, – шепчет он около моего уха. – Я хочу, чтобы мы кончили вместе.
Разлетелись на осколки, детка.
Дерьмо. Он должен был сказать, что–то подобное. Я судорожно вздыхаю, затем я
чувствую, как он раздвигает мне ноги, его член прикасается к моему входу, и я забываю
обо всем, желая большего. Мой гнев становится ненасытным и я, как кошка во время
течки, выгибаю спину, ища облегчение. Он вонзается в меня, крепко держа меня за плечи,
сильно ударяясь своими бедрами о мою задницу, жестко вколачиваясь в мою киску с
невероятной силой. Он прав; мне не надо прикасаться к себе. Я уже близко. Уже почти, но
ему все равно.
Я сжимаю бедра, грубо врезаясь в него.
– Пожалуйста. Мне нужно кончить.
– Терпи! – Он опускает, украшенный оборками, лиф моего платья, кладет ладони на мои
груди и начинает щипать мои соски. Сжимая его член так туго, я балансирую на краю,
кусая губу – в любую секунду я взорвусь. Он вколачивает свой член в меня все сильнее и
сильнее, пока стон не срывается с его губ, а его горячая сперма не изливается в мою киску.
– Сейчас, Кса. Кончай.
Его тело становится грудой напряженных мышц в то время, как он грубо вколачивает свой
член в меня, дико трахая меня, пока мы кончаем вместе.
Несколько секунд мы оба лежим на багажнике. Он целует мое плечо.
– Б*дь, Ксавия. Где эти чертовы зажимы для сосков?
– Они выставлялись сквозь мое платье, – отвечаю я.
– В следующий раз надевай другое платье. Ты заплатишь за это в эту среду.
Я мямлю.
– Ты шутишь?
– Нет, маленькая саба, – заверяет он меня, проводя губами вдоль моего плеча. – Стой на
месте. – Он достает пробку из пакета.
Я слышу, как он надавливает на бутылку.
– Это больно? – шепчу я.
– Будет не так больно, если ты сделаешь то, что я говорю. Когда я говорю тебе дышать,
глубоко выдохни, затем вдохни. Давай.
Я делаю, как он говорит, и он вставляет пробку. Она ощущается огромной. Чужеродной, и
когда он помогает мне встать прямо, мягко разворачивает меня.
– Мы должны привести себя в порядок. Мы можем поехать к тебе или ко мне.
– Я подготовилась. – Я отхожу и открываю дверь автомобиля. Моя сумка похожа на
аптечный склад, от всего того количества вещей, находящегося в ней. Все, начиная от
салфеток и заканчивая глазными каплями. – Давая я, – говорю, держа в руках несколько
салфеток. Я очищаю его и затем иду к своей стороне автомобиля, в то время как он
закрывает багажник.
К тому времени как он возвращается, на нем темно–синий пиджак и солнечные очки.
Великолепен, словно сошел с обложки журнала GQ, и если бы Джон мог видеть его
сейчас, он бы закатил глаза, находясь в своей стране грез.
– Готова? – спрашивает он с ухмылкой.
Держа помаду в руке, я разглаживаю жакет, сжимаю губы и киваю.
– Да, сэр.
Глава 7
НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ ПУНКТ НОМЕР ОДИН.
– Довольно плотненько, – говорит Ксавия о том огромном количестве автомобилей,
медленно ползущим друг за другом по подъездной дорожке. Резиденция Вице–президента
всегда окружена сотрудниками Секретной службы, разговаривающими по рациям, а на
подъездной дорожке обычно находится несколько машин. Сегодня это, скорее, не совсем
похоже на частную вечеринку «Вирджиния–Ксавия–я». Поднимаясь по ступенькам
крыльца, опоясывающего дом, мы называем наши имена двум стоящим там агентам.
Один смотрит наши пропуска, и кивает, в то время как другой агент говорит что–то в
микрофон, закрепленный на его лацкане, а затем обращается к нам:
– Все в порядке, сенатор Стоун. Мисс Кеннеди.
Мы проходим мимо агентов как раз в тот момент, когда помощник Вице–президента
распахивает дверь и улыбается.
– Пожалуйста, проходите, сенатор Стоун.
– Спасибо, – отвечаю я, провожая Ксавию вовнутрь.