Читаем Проверка чувств полностью

  — Это секрет, почему вы оказались здесь? Связано с той срочной командировкой сэра Джеймса?

  — Секрет. Так что не задавайте вопросов.

  — Мне всегда было интересно знать, делятся ли доктора своими врачебными тайнами с женами.

  — Думаю, это в большой степени зависит от того, какая жена…

  — А Хелене будете рассказывать, когда поженитесь?

  — Я не стану отвечать на этот вопрос.

  Но Луиза, по всей вероятности захмелевшая от солнца и свежего воздуха, весело воскликнула:

  — Я вас разозлила! Вам наверняка хотелось бы, чтобы вместо меня здесь была она.

  Доктор, у которого и в мыслях такого не было, только неопределенно хмыкнул в ответ.

  — Трудно нам быть друзьями, верно? — Луиза села и надела босоножки. — Иногда нам все же удается ладить, но тут я что-нибудь ляпну, и вы снова отдаляетесь. Если вы не хотите остаться на ленч... Нет ничего хуже, чем сидеть за одним столом с человеком, который тебе неприятен.

  — Может, закопаем на время топор войны? Всего на несколько дней, пока я в Шотландии.

  — Это было бы здорово. Давайте постараемся забыть о работе, сэре Джеймсе, Перси и Хелене.

  Доктор подал ей руку и помог встать.

  — Договорились.

  По дороге домой он спросил:

  — Ваши родные давно здесь живут?

  — Дядя Боб живет здесь очень давно, а тетя Китти — с тех пор, как вышла за него. Дом принадлежал еще прадеду моего дяди. Сейчас он на пенсии, а до этого у него была юридическая контора в Торридоне. Мои дядя с тетей самые счастливые люди из всех, кого я знаю.

  — Им можно только позавидовать. А тетя до замужества жила в Солсбери?

  — Нет, она работала в магазине модной одежды в Бате и только изредка приезжала в Солсбери, чтобы навестить свою сестру — мою маму.

  — Ей пришлось многим пожертвовать, когда она вышла замуж.

  — Ее это не волновало. Наверно, потому, что она очень любит дядю Боба.

  — Иметь такую жену — мечта каждого мужчины.

  Луиза чуть было не проехалась насчет того, какой женой будет Хелена, но решила промолчать.

  Дядя уже был дома. Оказалось, что они с Томасом оба заядлые рыбаки, и разговор был общим. Доктор попрощался рано, напомнив Луизе, что они собираются завтра на озеро.

  — Ладно, — ответила она, — но сандвичи принесу я.

  Как только он уехал, тетя Китти категорично заявила:

  — Чем не жених? И человек приличный, и, видимо, доктор, которому можно доверять.

  — Да, у него очень хорошая репутация. Но я его мало знаю. Он обручен с красивой девушкой, — добавила Луиза, чтобы тетя Китти не дала волю своему воображению.

  — Это меня не удивляет. А скоро они поженятся?

  — Не знаю, они... они никогда об этом не говорят.

  — Казалось бы, красивый и благополучный мужчина, обрученный с очаровательной девушкой, захочет как можно скорее на ней жениться, а не откладывать свадьбу. У него нет своего дома, что ли?

  — У него замечательный дом, старый, великолепно обставленный... в маленькой деревушке...

  — Значит, — сказала тетя Китги, уверенная в том, что добралась до сути, — это девушка не торопится.

  — Ей и так неплохо живется... Она уверена, что свадьба будет тогда, когда она захочет. Ее зовут Хелена, и она самая неподходящая жена для Томаса. Я ее просто ненавижу!

  Довольная собой, тетя Китти заявила:

  — Когда дело доходит до их собственных чувств, мужчины становятся такими глупыми!

  Луизе и Томасу повезло с погодой. Запасшись едой и питьем, они отправились в путь. Беллоу радостно прыгал вокруг. Время от времени они останавливались, чтобы полюбоваться природой.

  Они вернулись только к чаю. Тетя Китти расстаралась ради гостя: пончики с медом, ржаные лепешки, булочки с клубничным вареньем, воздушный бисквит и, конечно, ароматнейший чай.

  Луиза, прислушиваясь к тому, как Томас и дядя обсуждают проблему разведения овец, хотела одного: чтобы день никогда не кончался. Но он, к сожалению, кончился. Доктор церемонно попрощался с тетей Китти, а Луизе мимоходом сказал:

  — Спасибо за прекрасно проведенное время, Луиза. Я буду занят весь завтрашний день и часть следующего, но потом освобожусь. Вы ведь собираетесь возвращаться в субботу? Я тоже, так что отвезу вас домой.

  — Очень любезно с вашей стороны. — Луиза постаралась сказать это безразлично, хотя была разочарована, что не увидит его целых два дня. — Но у меня обратный билет на поезд.

  — Его можно вернуть. Мы отправимся в субботу утром, сделаем остановку на ночь, а на следующий день к вечеру вернемся в Солсбери.

  — Где мы переночуем?

  — В доме моей матери. Я ее предупредил о нашем приезде.

  — Разве я уже согласилась ехать с вами? И потом... я незнакома с вашей матерью...

  — Значит, воспользуемся возможностью.

  Тут он, не совсем честно, обратился за поддержкой к тете Китти:

  — Как вам кажется?

  — Вполне разумно. Чем тащиться на поезде со всеми этими пересадками...

  — Ладно, — сдалась Луиза, — если не помешаю, поеду с вами. — Она пристально посмотрела на доктора, чтобы удостовериться, что приглашение не просто дань вежливости. Но его лицо светилось дружелюбием, и она призналась себе, что не прочь провести в его обществе еще два дня. Даже если по приезде домой он опять будет ее сторониться.

  — Отлично! — обрадовался Томас. — Я заеду за вами в десять утра в субботу.

Перейти на страницу:

Все книги серии An Ideal Wife - ru (версии)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы