Читаем Проверка чувств полностью

  Значит, он и не подозревал о планах Хелены и Перси. Было бы честнее, если бы Хелена сама сказала, что выходит замуж за Перси. Луиза не понимала, к чему держать это в секрете. Но по всей вероятности, Хелена намеренно решила причинить боль доктору, отомстить за то, что он часто оставлял ее одну на вечеринках или отменял в последнюю минуту свидания. Видимо, дело именно в этом, решила Луиза.

  Очнувшись от своих раздумий, она убрала кухню и принялась гладить белье, накопившееся после двух стирок, с тревогой прислушиваясь к отдаленным раскатам грома.

  Неожиданно в дверь позвонили. Луиза открыла дверь, полагая, что это миссис Уотс пришла одолжить молока или сахара — что случалось довольно часто, — и увидела на пороге доктора.

  — Похоже, это вошло у меня в привычку, вы не находите? — улыбнулся он.

  — Вы же должны быть в театре, — сердито сказала девушка, хотя сердце радостно екнуло. — Входите же.

  — Меня вызвали к больному как раз перед тем, как нам ехать в театр. К счастью, Хелена позвонила Уизерспуну и он любезно согласился заменить меня.

  Не зная, что ответить, Луиза промолчала.

  — Может быть, сходим куда-нибудь поужинаем? — Он выглянул в окно на сгущавшиеся тучи.

  — Спасибо за приглашение, но я уже поужинала. К тому же вот-вот начнется гроза, и мне не хотелось бы выходить...

  — Боитесь грозы? — Насмешки в его голосе не было.

  — Боюсь, но дома я могу не стесняться своей трусости.

  — Можете закрыть глаза и уши. Заканчивайте гладить, а я тем временем сварю кофе.

  Было очевидно, что доктор намерен остаться, так что ей надо срочно чем-нибудь занять руки...

  Из кухни доносился его ровный голос. Он говорил о всяких пустяках: о работе, о Рози, порезавшей палец, о Беллоу, который не отходит от котенка. И ни слова о Хелене...

  Хоть бы он не начал говорить о ней, молила Луиза, не то я проговорюсь! Она все еще не знала, как поступить. Предположим, ей удастся предотвратить свадьбу. А что дальше? Хорошо бы Хелена образумилась, ведь она так много потеряет, выйдя замуж за Перси...

  — Почему это вы с такой злобой уставились на гладильную доску? — поинтересовался Томас, войдя в комнату с подносом в руках.

  Вспышка молнии и раскат грома избавили ее от необходимости ответить.

  — Ой! — пискнула она и быстро выключила утюг. — Я предупреждала вас, что я трусиха.

  — Сядьте здесь, подальше от окна. Гроза скоро пройдет. — Он протянул ей чашку кофе. — Я нашел коробку печенья.

  Еще одна вспышка молнии озарила комнату мертвенным голубым светом. Гром загремел над самой крышей.

  — Хорошо, что вы оказались дома.

  Так вот почему он заехал: надвигалась гроза и ее надо было где-то переждать. Доктор отлично понял, что означает ее выражение лица, но сделал вид, что ничего не заметил.

  Гроза то отступала, то возвращалась с новой силой. Доктор сварил еще кофе и, не спросясь, сделал целую тарелку тостов с маслом и джемом, понимая, что подобная еда успокаивает нервы. Конечно, он предпочел бы обнять Луизу, но решил сдержаться. Он умел ждать.

  Наконец гроза кончилась.

  — Мне пора, — сказал Томас. — Вы заканчивайте с бельем, а я вымою посуду. — Он подошел к окну. — Небо уже все в звездах. Ночь будет тихой.

  Томас отправился на кухню, и Луиза услышала, как он насвистывает, управляясь с чашками. Все это было так естественно, им было очень спокойно друг с другом. Подумать только, как он мог ей не нравиться!

  Она как раз закончила гладить, когда он появился из кухни.

  — Спасибо за кофе, — сказал он. — Я завтра уезжаю в Винчестер, так что мы не увидимся до следующего четверга.

  — Вы останетесь в Винчестере?

  Значит, он ничего не знает про Хелену.

  — Думаю, что да.

  Томас ушел, а Луиза еще долго смотрела на дверь, пока наконец не очнулась. Что это она? Вместо того чтобы действовать, теряет время.

  У Луизы с миссис Грант и Джилли была договоренность заходить в консультацию по субботам, чтобы проверить, все ли там заперто и выключено. Это занимало не много времени — прослушать автоответчик, забрать почту, проверить, выключен ли газ. Вряд ли все это было так уж необходимо, но они строго придерживались раз и навсегда установленного порядка.

  В эту субботу была очередь Луизы, но она рассчитала, что успеет в церковь к половине двенадцатого. Вряд ли Хелена и Перси будут там раньше часу. Если только Бидди не перепутала место.

  Утром в субботу шел дождь. Быстро позавтракав, Луиза помчалась в консультацию. Через пятнадцать минут она собиралась уже уходить, но тут неожиданно появился сэр Джеймс.

  — А-а, вас-то мне и надо, — весело заявил он. — Мне необходимо отправить пару писем профессору Лютвику. Я вам продиктую, а вы их сразу же перепечатайте и отправьте.

  — Сэр, — возразила Луиза, уже надевшая плащ, — у меня назначена встреча на двенадцать часов, и я никак не могу опаздывать…

  — Вы управитесь до двенадцати, мисс Ховард. Письма будут очень короткие.

  Работа все же заняла более получаса, потому что сэр Джеймс все время отвлекался, а потом исправлял первое письмо. Второе и вовсе оказалось довольно длинным, с массой медицинских терминов. К тому времени, когда Луиза перепечатала письма и положила в конверты, было уже почти половина двенадцатого.

Перейти на страницу:

Все книги серии An Ideal Wife - ru (версии)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы