Читаем Провидение полностью

– Мама, очнись. Если мы не попытаемся, будем жалеть об этом всю нашу жизнь.

Вот это хороший довод, Поло. Я слишком много накопила того, о чем жалею. И речи быть не может, чтобы добавить сюда еще что-то, а потом тащить это на себе. Мы пойдем предупредить врачей, я дам свое согласие, но только осторожнее, немножко, не слишком усердствуйте, а, доктор? Возьмите только строгий минимум, ни капельки больше, клянетесь?

Все прошло очень быстро. Они забрали Поло, а Алина осталась со мной. Она была подавлена.

– Давно знаете Тома? – спросила я наудачу.

– Более-менее. Честно говоря, я уже не уверена, что вообще кого-либо знаю, кроме самой себя. Да и насчет себя уже ни в чем не уверена.

– Вы тоже?

– Представьте, еще сегодня утром, – продолжила Алина, – я считала себя единственной любовью одной женщины. А днем обнаружила, что у нее двойная жизнь: Том.

– А.

– Еще сегодня утром я считала, что Том серьезно болен, а он был здоров как бык. И вот вечером – он уже умирающий. Поставьте себя на мое место. У меня впечатление, что в каждую минуту мир может рухнуть и воссоздаться заново, но уже по-другому.

– Мне знакомо это чувство, – сказала я.

– Это меня пугает, – прошептала Алина. – И к тому же не знаю почему, но чем ближе Том к смерти, тем ближе к нему я себя чувствую. И при этом дальше от всего остального.

Она дрожала.

Я погладила ее по голове.

– Позволь всему выгореть побыстрее. Сама увидишь, скоро ты перестанешь бояться следующей минуты.

<p>Royal Albert Hall</p>

С тех пор как Мартен возглавил больницу, ему добавили вторую ассистентку. Первая, Бьянка, взяла на себя в основном его расписание и запись пациентов. Вторая, с милым именем Мелизанда, помогала ему готовиться к совещаниям, организовывала его передвижения и подмены, иногда выписывала за него некоторые рецепты. Бьянка, очень молодая, была замкнута и терялась перед больными. Говорила, опустив голову и запинаясь, когда надо было произнести неприятные слова, например опухоль или рецидив. А Мелизанда наоборот, закаленная годами опыта и вооруженная стальным характером, не боялась ни шутить с пациентами, ни хладнокровно затрагивать самые щекотливые темы.

Встречаясь время от времени, мы были неплохо знакомы. Я чувствовал, что она испытывает ко мне некоторую привязанность, и это было взаимно. Мы с ней даже затеяли одну очень личную игру, в тот день, когда Мартен мне представил результаты первого сканирования: характерные изображения, которые врачи называют «отрывом воздушного шара».

Мелизанда была в кабинете, когда прозвучали роковые слова.

– Надо же, – улыбнулся я, – не знал, что медицинский жаргон до такой степени метафоричен! Скажите-ка, а много у вас выражений такого же калибра?

– Фонтанообразная рвота, клубок дождевых червей[10], – ответила Мелизанда под укоризненным взглядом Мартена.

Придя на следующую встречу и увидев, что она погружена в профессиональный справочник, я шепнул ей на ухо:

– Соловей дубильщиков.

– Простите?

– Кожные повреждения в виде птичьего хвоста, характеристика ремесла. В стародавние времена, конечно. А у вас что?

Она вежливо покачала головой: ах, господин Фён, раз вы так, то берегитесь, вам меня не одолеть.

Игра длилась долго, по мере моих посещений. Я к ней готовился, сидел над книгами, она тоже.

– Болезнь влюбленных.

– Парашютообразный клапан.

– Синдром Питера Пена.

– Синдром Пиквика.

– Мюнхаузена!

– Ундины!

– Пинок Венеры!

– Голова линя!

Застав нас за этим занятием, Мартен только возводил глаза к небу.

– Вы созданы друг для друга, это точно.

– Увы, я опоздал родиться лет на сорок, мой бедный друг.

Когда я вошел в консультационный кабинет, Мелизанда говорила по телефону. Она широко махнула мне рукой в знак приветствия.

– Доктора Сави сейчас нет, – сообщила мне Бьянка. – Его вызвали в отделение «Скорой помощи».

– Я подожду. Мне торопиться некуда.

Нет, я и в самом деле не тороплюсь узнать то, что Мартен хочет мне объявить. Особенно из-за него. Мне придется его утешать, напоминать ему, что мне семьдесят восемь лет, а не двадцать и не тридцать! Говорить прямо, не прибегая к эвфемизмам.

Мелизанда закончила свой разговор. Послала мне лучезарную улыбку.

– Чертовски приятно вас видеть, господин Фён. Учитывая, что тут сегодня творится!

По всей видимости, насчет меня она ничего не знала.

– Я видел, Мелизанда. Так это был взрыв?

– Вам-то я могу сказать: выживших можно сосчитать по пальцам на двух руках. И мы теряем их одного за другим. Тут все на ушах, но ранения слишком тяжелые, слишком. У нас ничего не выходит.

– Мартен тоже у станка?

– Ну да, как и все… Хотя есть не только плохие новости…

– Да?

– У нас тут двое чудом уцелевших: отличный счет, правда?

Я взял стул и сел рядом с ней.

– Расскажите, Мелизанда, расскажите: мне нужно проветрить голову.

– Ну, – начала она, – во-первых, служащая «Реальпрома». Единственная, кого не было на месте, когда там рвануло, – она как раз вошла в лифт. Войди она туда минутой раньше и – хоп! – взлетела бы на воздух вместе с остальными. Надо же. Шок, конечно, но даже никакой серьезной контузии. Вы хоть представляете? Она опоздала!

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье жить. Проза Валери Тонг Куонг

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза