Читаем Провидец, или Ловец вещих снов полностью

Мысли стали постоянно возвращаться к этому сну в попытках найти ему объяснение. Я думал: «Что, если это пример получения достоверной информации из будущего, информации в виде зрительных образов и даже ощущений? Болевых ощущений в нашем случае. Что, если передача информации сквозь время все-таки возможна?»

«А давай-ка, — сказал я себе, словно обращаясь к некоему коллеге-собеседнику, сидящему где-то внутри меня, — примем это как некий постулат, то есть допустим, что передача информации сквозь время — из прошлого или из будущего в настоящее — действительно возможна, и поразмышляем немного на эту тему. Дадим волю фантазии, поиграем в этакую своеобразную игру — построим гипотезу о передаче информации сквозь время и посмотрим, насколько успешно она сможет объяснить известные факты».


Мой образ жизни за последний год (он же — первый год моего холостяцкого бытия) позволял мне отдаться тем «философским» размышлениям, что были навеяны вещим сном моей дочери, со всей страстью и без оглядки на ежедневную суету.

Берлога одинокого отшельника — однокомнатная квартирка на самом верхнем этаже двадцатичетырехэтажного дома на окраине Москвы, куда я перебрался, — была идеальным местом для напряженной работы ума, а мой «философический» настрой после развода тоже в немалой степени способствовал этому. Прямо по Сократу: при удачном браке будешь счастливым, при неудачном — философом.

По несчастному совпадению тогда же я ушел с работы и находился в состоянии свободного полета и в размышлениях, то ли подыскать какую-то новую подходящую работу, то ли заняться чем-то для себя. При этом, слава богу, забота о хлебе насущном не была для меня актуальной — за годы вполне хорошо оплачиваемой работы я накопил неплохие средства, которые разделил со своей бывшей, и еще, скромно скажу, кое-что осталось на житие-бытие. Понятно — это временно, финансы имею обыкновение быстро заканчиваться, но пока это было в некотором отдалении, и об этом можно было не думать.


Вот в таких обстоятельствах я и приступил к разработке теории сквозьвременной передачи информации…

Глава 3

Немного наукообразия. Теория хронополя.


Играть, конечно же, интереснее вдвоем, и для своей умственной игры, в которую я решил поиграть, для игры по теме «Возможна ли передача информации сквозь время?», для удобства размышлений, рассуждений я придумал себе партнера по игре, собеседника, критика, оппонента (все в одном лице), который сидел у меня в голове. Вот с ним я и начал свой внутренний диалог.


— Итак, коллега (так я решил обращаться к своему внутреннему альтер эго), базисный постулат, который ложится в основание нашей гипотезы, — передача информации через время возможна. (Коллега согласно кивнул головой.)

Из этого сразу следует, что должен быть какой-то ее носитель. Пока мы ничего не знаем о нем, кроме того, что он должен быть (ну точно, как с бозоном Хиггса[1] — хмыкнул я). Назовем его для удобства просто — временно́е поле. Или лучше — хронополе.

«Хм… А что, неплохо звучит! Вот только не помню, не использовался ли этот термин кем-то раньше. Ведь наверняка использовался, и тогда меня могут обвинить в плагиате… Ну и черт с ним, с плагиатом — мы-то с вами, коллега, об этом ничего не знаем, следовательно, для нас этот термин совершенно нов, значит, и плагиата никакого нет. А нашу гипотезу мы так и назовем — Общая теория хронополя и сквозьвременная передача информации. Солидно звучит…»

Коллега лишь хмыкнул в ответ и саркастически улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы