Читаем Провидица (СИ) полностью

- Ну, не обижайся, – кажется, он и не собирается скрывать своих потаённых желаний на счёт их небольшого совместного путешествия, – Моя основная цель – это побыть с тобой наедине и сделать тебя счастливой, показать тебе все уголки мира, а уже всё остальное второстепенное.

- То есть ты хочешь меня порадовать при помощи этой поездки?

- Разумеется, – они игриво улыбнулись друг другу, – И ещё кое-что, есть одна вещь, которую я не хочу, чтобы ты не снимала.

- Мм? И, что же это? – кончиками своих длинных пальцев она водила ими по его плечам и груди. Карл вынул из кармана своих брюк какую-то склянку с красной жидкостью. Она висела на цепочке.

- Внутри моя кровь, – Карл посмотрел в удивлённые расширенные глаза жены,– Я просто хочу, чтобы ты держала этот флакон при себе на случай, если что-то однажды с тобой случится, то моя кровь поможет тебе исцелится.

- А, что со мной может случиться?

- Это просто на всякий случай, пожалуйста сделай, как я прошу. Мне так будет спокойнее, – Карл выглядел серьёзным.

- Ладно, – без особых возражений ясновидящая повесила себе на шею стеклянку с кровью, – Если ты так хочешь, то я не возражаю.

Ясновидящая видела, что её муж слишком сильно беспокоится за её жизнь, поэтому продолжала молчать, видя его старания. Она не была бессмертной и в последнее время Карл начал ощущать хрупкость её жизни, как никогда прежде. Он смертельно боялся её потерять. Этот страх появился у него, как только ему сообщили о том, что она чуть было неожиданно не умерла. В ту секунду он осознал, что с его возлюбленной может случится всё, что угодно в любой момент, а он об этом может даже и не узнать. Её жизнь слишком хрупка и ненадёжна. Поэтому он всеми силами старался её обезопасить, уберечь, сохранить целостность её жизни, а самое главное ускорить процесс её обращения в бессмертное существо. Для него эта задача стояла в приоритете. Именно поэтому он и старался всеми правдами и неправдами её убедить сделать этот нелёгкий для неё самой шаг.

На следующий день, вечер, спальня Александры:

Ясновидящая стояла возле широкого деревянного стола в своей комнате. На ней было фиолетового цвета сари с красивой вышивкой. Её волосы были распушены, завиты и красиво заколоты сзади тонкими заколками. На ней, как всегда, было много украшений: ожерелья, браслеты, большие серьги с драгоценными камнями.

Она держала в руках длинную зажжённую палочку, которую через секунду потушила. В комнату кто-то зашёл.

- Ну, зачем ты меня звала? – насмешливый женский голос послышался из-за спины провидицы. Александра даже не глядя могла понять, что это Корделия.

Ясновидящая положила потухшую палочку обратно на стол и нисколько не обращая внимания на колкости фиолетововолосой со спокойным лицом повернулась к ней, – И тебе здравствуй, Корделия. Я попросила повара приготовить твои любимые блюда и накрыть стол в моих покоях. Прошу, – она указала рукой на небольшого размера круглый стол, стоящий по середине спальни. Он был полностью обставлен едой.

Вампирша удивлённо посмотрела на свою соперницу, – Ты, что позвала меня для того, чтобы просто поесть со мной?

- Не совсем. Я позвала тебя для того, чтобы поговорить и посчитала, что будет лучше, если я сделаю это за мирным ужином. Давай просто спокойно поедим и поговорим. Думаю, так будет лучше для нас обоих, разве нет? – спокойным тоном поправила Корделию Александра. Она вновь указала на вечерний стол. Вокруг горели свечи. Всё действительно выглядело, как обычный ужин, – Карл уехал вместе с Уильямом в город играть в карты, поэтому вернутся они скорее всего лишь под утро. Дети уже спят. Поэтому нам никто не помешает. Мы можем не торопиться, – Корделия с важной походкой, изображая бесстрашие, села на один из стульев за стол. Однако её глаза выдавали её. Они выражали недоумение и… страх? Да, она боялась Александру, точнее относилась к ней с осторожностью, после того как узнала, что она сумела вернуть Канато с того света обратно к жизни.

- Что это? – Корделия насторожилась, увидев в руках Александры какой-то подозрительный горящий пучок травы. От него шёл противный белый дым, который уже начал обволакивать комнату.

- Хи-хи, не волнуйся, это не навредит тебе, – насмешливо сказала Александра, заметив беспокойство Корделии, – Это полынь. Я заколдовала её, чтобы не бояться, что нас подслушают. В этом замке куча лишних ушей: дети, прислуга, охранники, а я хочу поговорить с тобой наедине. Благодаря моему небольшому заклинанию всё, что тут будет сказано, навсегда останется в этой комнате.

- Один из твоих магических трюков? Разве Карл не запретил тебе колдовать? – на её лице появилась хитрая, заносчивая улыбка.

- О Господи, кто услышит, подумает, что ты заботишься обо мне, – насмешливо ответила Александра, а Корделия ухмыльнулась, – Не бойся ты так, это заклинание очень простое и к тому же относится к светлой магии. Оно мне нисколько не навредит, – провидица положила всё ещё догорающий пучок полыни в небольшую чёрную чашу, похожую на миску, и села за стол напротив вампирши.

Перейти на страницу:

Похожие книги