Все гости, как один, обратили свои взоры на, вставших по середине зала, короля и королеву. Все, кто прежде танцевал в зале, разошлись, оставляя всё пространство лишь этим двоим влюблённым.
Карл крепко обнял супругу за талию, прижимая к себе. Рука ясновидящей легла ему на плечо, вторая же ладонь сомкнулась с ладонью мужа.
Как только две фигуры сделали первый шаг в такт музыке, гости, как заворожённые, замолчали, все разговоры и перешёптывания утихли. Карл вёл танец очень осторожно, не желая отпускать Александру ни на миллиметр от себя. Он всё время прижимал её к себе, красиво кружа, и вальсировал.
Корделия, смотря на такую идиллию, завистливо фыркнула и, уйдя в гостиную, вновь продолжила напиваться. Даже Нагиса пришла под руку с Патриком из гостиной, чтобы посмотреть на танцующую благородный вальс пару.
Закончив танцевать, они остановились вместе с музыкой, которая вскоре сменилась другой. Их лица находились в нескольких миллиметрах друг от друга. Карл воспользовался шансом и поцеловал девушку в накрашенные светлым блеском губы. Разумеется, никакого разврата в этом не было, лишь нежность, ласка и явная любовь, видная каждому в этом зале, а сам Карл и не пытался скрывать своих чувств к жене, – Я люблю тебя, – прошептал он в её губы. Она выдыхала воздух в его приоткрытые рот.
Она не сдержала счастливой улыбки, – Я тоже тебя люблю, – ответила она в той же манере и теперь уже сама прильнула с поцелуем, сминая его нижнюю губу.
После, он поцеловал её в висок, а Александра мельком увидела в, наблюдавшей за ними, толпе гостей Рихтера, что пожирал их глазами весь танец. Она столкнулась с ним взглядами. Её глаза лишь на миг сузились, как у перепуганной овечки, но после ясновидящая тут же повернулась обратно к мужу, делая вид, что не замечает пытливого взгляда Рихтера.
- Дорогой, я хочу выпить, – сказа Александра, под руку с Карлом уходя из центра зала в сторону.
- Тебе принести вина? – спросил её муж.
- Нет, я буду шампанское.
- Хорошо, – он поцеловал её в щёку, а после позвал пальцами одну из служанок, которая разносила напитки по залу для гостей. Он взял два бокала, оставив один себе, другой протянул Александре. Напиток был светло-розового цвета, очень шипучий (это шампанское такое). Внутри каждого бокала, как дополнение была оставлена ягода малины. Всё очень празднично, торжественно.
Знатные дамы, как всегда, сплетничали по углам. К нам подошло несколько вампиров. Александра, как и Карл, сразу же узнали их.
- Ваше Величество, вы, как всегда, прекрасны, – мужчина лет тридцати с чёрно-белыми волосами и едко-зелёными глазами, в глупом, вычурном костюме, как только подошёл к королю и королеве, поцеловал тыльную сторону ладони Александры, при этом неприятно скалясь, – Ваша красота ослепляет всё вокруг, – столь яркую личность мало, кто может не заметить или забыть.
- Клаус, а ты, как обычно, сеешь хаос везде, куда приходишь, – прорицательница небрежно кинула фразой в мужчину, будто заряженной гранатой, после чего вырвала ладонь из его руки, а напоследок ещё и хмыкнула.
- Ну, Ваше Величество, неужели я вам так неугоден? – спросил он её, надув показушно губки. Этот вампир-аристократ занимается добычей очень ценных металлов в Германии, где живёт. Он бессовестно богат, так же как и бесстыж. Нет ни одной таверны, которую бы он не посетил. Все женщины в его дворце являются его любовницами: от простых служанок, до жён и наложниц. У него пятеро жён и восемь наложниц и это только те, кто известен, любовниц у него не счесть. Более того, он увлекается азартными играми.
- Что ещё за “неугоден”? Ты мне противен, – честно ответила ясновидящая, прямо глядя в ядовитые, пронзительные глаза вампира.
- Оу, это удар ниже пояса, Госпожа, – начал дразнить её мужчина.
- Будь моя воля, я бы тебе уже давно там всё отбила, – так же передразнила его прорицательница и резко повернулась к мужу, – Дорогой, с твоего позволения я пойду к Нагисе.
- Конечно, любимая, – Карл с весёлой ухмылкой наблюдал за перебранкой своей жены и старого друга. Кажется, ему всё это нравится.
- Госпожа…, – Клаус склонил голову перед уходящей девушкой.
- Всего тебе самого нехорошего, Клаус. Прошу, не испорть мне мужа. Я не хочу, чтобы он после пошёл во все тяжкие, как ты, – сказав последние слова, Александра ушла. Клаус проводил её обречённым взглядом, словно сочувствовал самому себе.
- Кажется, королева не особо высокого мнения обо мне, – сделал неутешительный вывод аристократический вампир, делая обиженную мосю.
- Ты сам виноват. Не стоило при первой вашей встрече четыре года назад называть её “цыпой”. Теперь пожинай плоды своей тупости, Клаус.
- Но ведь тогда я не знал, что она твоя жена. За эти годы она меня до сих пор не простила. К тому же, она мне тогда такую пощёчину зарядила, что у меня до сих пор щека болит, – начал показушно хныкать мужчина и, словно нарцисс, начал приглаживать свои волосы.
Карл и Клаус ушли в гостиную, а Александра пошла к гостям. Первым, кого она решила поприветствовать, был вампир по имени Клинтон.