Читаем Проводник полностью

Я зашел в мастерскую, выгнал мужиков и закрыл дом на замок. В газике капитан начал меня допрашивать.

- Так кого подожгли?

- Черт его знает, гостей каких то.

- Кому они насолили?

- Не знаю.

- Все ты знаешь. Все наши неприятности с вашего участка.

- Неужто в других местах такого нет?

- Есть, но не так.

Мы подъезжаем к обгорелому лесу.

- Пошли дальше пешком, - предлагает капитан.

- А чего? Пошли, только осторожно, пепла много.

Пахнет горелым ужасно. Мы идем почти километр и натыкаемся на еще дымящийся завал.

- Это что? Разве не творенье человеческих рук? - спрашивает капитан.

- Хорошо лес положили.

Перелезаем через еще теплые головешки и сразу натыкаемся на покореженный огнем остов машины.

- А вон вроде еще и еще... Ого, сколько их.

Капитан начинает посматривать каждую машину, а я отхожу в сторону и зажав нос платком, наблюдаю за ним. Только через час капитан освобождается и мы идем обратно.

- Ну что? Пятнадцать машин с товаром. Сделано весьма грамотно, с двух сторон завалы. На некоторых машинах сохранились следы пуль. Настоящая война. Пойми, Тимофей, мы тебе не для этого дали оружие, что бы ты разбоем занимался.

- Разбой, это когда грабеж, а здесь этим не пахнет.

- Не знаю, кто тебе насолил, но это не метод. Давай так, если еще узнаешь о контрабандных грузах, лучше сразу сообщай мне.

Через два дня в поселок врываются три джипа и останавливаются у моей мастерской. Несколько человек входят в помещение. У меня как раз Васька-Кривой и еще трое мужиков. Здоровенный парень сразу спрашивает, уставившись на меня.

- Ты, Тимофей, хозяин этой мастерской?

- Я.

- Эй, вы, - обращается он к мужикам, - брысь от сюда.

Все поднимаются и не спеша отправляются на выход. Васька подмигивает мне и уходит последним. В помещении появляется знакомая рожа обманщика, прокрутившего меня с долларами, и седой откормленный тип.

- Вот этот, - тыкает в меня пальцем парень. - Это он организовал нападение...

Седой садиться на стул, подставленный охранниками, и устало смотрит на меня.

- Так что мне с тобой делать, парень? Платить будешь или пристрелить сразу.

- Чего вы там мне пришили?. Вообще то ты сам представляешь куда приехал? - спрашиваю его.

Сонливое выражение сразу пропадает с лица седого.

- Ого.

- Да ты, сученок, знаешь с кем говоришь? - рычит стриженный охранник у дверей.

- И я тоже говорю, сразу его пришить и все, - подпевает жулик.

- Вот что, ребята, вы наверно глухие, и просто не понимаете в какое дерьмо влипли.

У главного челюсть полезла вниз от изумления, но я продолжаю.

- Давайте разберемся.

- Да как ты смеешь...,- заорал обманщик.

- Заткнись, идиот, посмотри в окно.

Он сразу сжался и оглянулся. Мастерскую окружали вооруженные охотничьими ружьями мужики. В дверь врывается парень.

- Шеф, нас окружают. Их человек сорок и все с пушками.

- Теперь то вы наконец все уразумели?.

В мастерской тишина. Все смотрят на главного, а тот небрежно смотрит в окно и жует губами.

- Ладно. Что у тебя там? - говорит он.

- Это видели.

Я протягиваю ему фальшивые деньги.

- Что это?

- Посмотри.

Главный начинает мять бумажки, смотреть на свет, потом поворачивает голову к жулику.

- Твоя работа?

- Я не знал, мне Толян подсунул.

- Вот такой дрянью, - я киваю на жулика, - он расплачивался с нами, за перевезенный товар. А когда ему сказали о том, что он не прав, то получили в ответ еще и массу оскорблений. Пришлось его встретить еще раз и показать, на что мы способны.

Шеф все мнет бумажки.

- Теперь мне все понятно, но у меня пропал товар и я должен взыскать его стоимость с виновного. Поэтому правильное решение будет такое. - Он сжал кулак и оперся на стол. - Мы с вашим селом не хотим портить отношения. Поэтому, согласны договориться о беспрепятственном провозе на вашем участке товара, за плату естественно. Вы его охраняете от пограничников и разных, пришлых людей и обеспечиваете проводниками. С нашей стороны, мы разбираемся, кто это сделал, - он трясет долларами и с презрением смотрит на обманщика, и сдерем с них стоимость товара.

Жулик ежится и что то бормочет.

- Хорошо. Мы согласны и как гарантия договоренности, платите. Кто то должен нам вернуть наши доллары.

- Сколько?

- Здесь сто двадцать долларов.

- Вы нас разорили на большую сумму, но я за справедливость.

Главный достает кошелек и вытаскивает пачку долларов.

- Вот ваши деньги. Я рад, что мы нашли истину и смогли договориться. Мои люди будут приезжать к вам от фирмы "Сальма", так что это будет знаком нашей сделки. А теперь скажите своим мужикам, что бы нас не трогали и беспрепятственно пропустили обратно.

- Хорошо.

Я выхожу на крыльцо и обращаюсь к мужикам, стоящим в оцеплении.

- Ребята, пропустите их. Пусть едут с богом.

Джипы уезжают. Мужики набиваются ко мне в мастерскую.

- Ну, что они приехали?

- Мы заключили с ними договор, что теперь, за плату естественно, будем перевозить их товары в Казахстан и обратно.

Все загалдели.

- А эти доллары то, как?

- Вернули настоящие. Вот, смотрите.

Я протягиваю деньги. Пальцы окружающих щупают.

- Поди же ты. Настоящие. А как же на нас будут смотреть власти? Это все же будет считаться контрабандой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения