Он снова поднялся в квартиру Ванг Мина и поднял досье, за которым приходил тайландец. Он уже раньше разглядел, что там находились бумаги, написанные на китайском языке. Ну что же, Хардинг позаботится, чтобы их перевели.
Решив, что ему здесь больше делать нечего, так как у него не было надежды найти здесь что-нибудь, а оставаться здесь дольше могло быть очень опасным, потому что сообщники Киана могли обеспокоиться его отсутствием и послать к нему подкрепление, Кристиан решил уходить.
После того, как он убедился, что не оставил после себя никаких следов, Кристиан погасил свет и спустился на нижний этаж.
Никто, казалось, не подкарауливал его во дворе. Он вышел, старательно закрыл за собой дверь и вышел на улицу. Там тоже не было видно ничего подозрительного.
Все же для большей уверенности, он предпочел пройти по улице в противоположном направлении тому, где ожидал его Хардинг. Тот, видимо, понял его маневр, потому что прошло некоторое время, прежде чем тот подъехал к нему.
– Что такое там произошло? – спросил он, когда Кристиан уселся рядом с ним. – Вы испугались, что кто-то следит за вами? Это из-за того типа, который вошел в дом, когда вы были там?
Кристиан покачал головой и показал ему папку с бумагами.
– Он пришел туда вот за этим, – ответил он. – вам нужно будет найти кого-нибудь, кто может перевести вам все это.
– А парень? – поинтересовался Хардинг. – Что вы с ним сделали?
Кристиан рассказал ему все и сказал о том, что сообщил ему тайландец. Хардинг удовлетворенно покачал головой.
– Один из противников исчез! – радостно подытожил он, когда Кристиан кончил. – Вы, по крайней мере, не теряете время!
Он был, видимо, очень рад тому, как повернулось дело. Его темперамент охотника был удовлетворен. Если бы он мог опасаться, что Кристиан будет действовать с крайней осторожностью, он был бы огорчен этим обстоятельством.
– А теперь мы будем продолжать? – с нетерпением спросил он.
– Не так быстро, – спокойно возразил Кристиан. – Мы посмотрим, что надо будет делать после того, как вам удастся перевести эти бумаги. Хардинг казался огорченным.
– Другие скоро узнают, что этот тип мертв, если мы будем ждать слишком долго этого, – проговорил он. – Они начнут подозревать нас и навострят лыжи.
– Киан должен был передать бумаги в конце дня, – заметил Кристиан, и мало вероятно, что они раньше этого времени начнут беспокоиться о нем. По всей вероятности, они не пошлют никого другого к Ванг Мину раньше следующей ночи. Так что у нас много времени впереди.
Хардинг открыл рот, чтобы возразить, но потом он решил воздержаться. – Пусть небо вас услышит! – проговорил он со вздохом.
Глава 6
Было половина одиннадцатого утра, и жара была такая же невероятная, как и накануне. Ни малейшее дуновение ветерка не освежало удушливую атмосферу Бангкока.
Ослепительное солнце посылало свои палящие лучи с бледно-голубого неба без единого облачка.
Кристиан поставил свою машину около тротуара Раджанамнерм авеню. По счастью, для него нашлось местечко в тени дерева.
Это избавляло его от того, что машина превратилась бы в раскаленную сковороду, когда он снова сел бы в нее. Он вышел и запер машину на ключ. Для большего удобства, он обратился в одно агентство по сдаче в наем без шоферов, которое предложило ему «Шевроле» выпуска прошлого года. Такая машина отлично подходила ему, как офицеру, находящемуся в отпуске. Больше того, если бы с ним случилось бы что-нибудь, это не вовлекло бы Максвелла или Хардинга в это дело, что, безусловно, случилось бы, если бы он пользовался машиной, принадлежащей СИА.
Быстрыми шагами, несмотря на жару, он направился к большой площади, находившейся в конце авеню. Бюро «Бангкок энд Таи Травел» находилось немного дальше.
По разъяснениям Хардинга, это агентство занималось тем, что представляло специальных гидов для туристов для поездок по городу или по стране. Большинство этих гидов были женщины: это объяснялось, что большинство клиентов агентства были мужчины. Деловые люди, проездом попавшие в Бангкок, тоже пользовались услугами агентства, так что это агентство процветало.
Также, по мнению Хардинга, существовало много подобных агентств, и все, по-видимому, делали хорошие дела, особенно после того, как американцы увеличили свои базы.
Помещение «Бангкок энд Таи Травел» находилось в нижнем этаже огромного современного здания из стекла и бетона. Витрина, немного закрашенная, чтобы не пропускать много солнца, была уставлена рекламами и афишами, оповещавшими о различных маршрутах и о замечательных местах страны.
После короткого взгляда исключительно ради проформы на репродукцию храмов Ангкора, служившую иллюстрацией к одной экскурсии на три дня в Комбоджу, Кристиан вошел в помещение.
После палящей жары на улице температура внутри помещения заставила его вздрогнуть. Там находились два письменных стола, за которыми сидели люди, обслуживавшие туристов. Первый служащий был уже занят посетителем, толстым человеком с бритым черепом, явно германского происхождения, и Кристиан решил обратиться ко второму.