Читаем Провозвестие Будды полностью

Будда ответил: «Тот, кто заслуживает наказания, должен быть наказан, а тот, кому следует помочь, должен получить эту помощь. И в то же самое время Татхагата учит не причинять вреда любому живому существу, но преисполниться любви и доброты. Эти указания не противоречат друг другу, поскольку каждый, кто должен был бы получить наказание за свое преступление, страдает не от вреда, нанесенного недоброжелательностью суда, а из-за совершенного им дурного поступка. Его собственные действия навлекли на него вред, который причинил исполнитель закона. Когда судья выносит наказание, пусть преступник не таит в груди своей ненависти, хоть он и убийца, которого приговаривают к смерти, пусть считает, что это – плоды его собственных действий. Как только он поймет, что наказание очистит его душу, он больше не будет жаловаться на судьбу, но возрадуется ей». /16/

И Благословенный продолжал: «Татхагата учит, что все военные действия, в которых человек пытается уничтожить брата своего, достойны сожаления, но он не учит, что те, кто пошел на войну за правое дело, истощив все способы сохранения мира, заслуживают порицания. Винить надо того, кто является причиной войны. /17/

Татхагата учит, как до конца подчинить „я“, но он не учит подчиняться каким-либо злым силам, будь то люди, боги, или части природы. Борьба должна быть, поскольку вся жизнь – борьба в некотором роде. Но тот, кто сражается, должен быть осмотрительным, чтобы не сражаться за интересы „я“ против истины и праведности. /18/

Тот, кто сражается за интересы „я“, то есть желая стать великим или могущественным, или богатым, или известным, не получит награды; но тот, кто сражается за праведность и истину, получит великую награду, так что даже его поражение станет его победой. /19/

Сосуд „я“ не может вместить большой успех; „я“ – маленькое и хрупкое, и его содержимое быстро перельется через край, возможно, на радость, а может быть, на беду для остальных. /20/

Истина, однако, достаточно велика, чтобы вместить всю жажду и устремления всех „я“, но когда„я“ лопнут, как мыльные пузыри, их содержимое сохранится, и в истине они будут вести вечную жизнь. /21/

Тот, кто идет сражаться, о Симха, даже за правое дело, должен быть готов к тому, что враги уничтожат его, так как это – судьба воинов; и если судьба обрушится на него, у него не будет причины для жалоб. /22/

Но тот, кто одержит победу, должен помнить, что все земное преходяще. Успех его может быть огромным, но будь он самым великим, колесо судьбы может повернуться и превратить его в прах. /23/

Однако если он сможет оставаться в спокойствии и умеренности и, уничтожая всю ненависть в сердце своем, поднять побежденного противника и сказать ему: „А теперь ступай, помиримся и станем братьями“, – он одержит победу, которая не будет преходящим успехом, так как плоды ее останутся навечно. /24/

Велик ты, полководец, которому сопутствует удача, о Симха, но тот, кто покорил „я“, – еще более великий победитель. /25/

Учение о покорении „я“, о Симха, предназначено не для разрушения души людей, а для их сохранения. Тот, кто победил свое „я“, более приспособлен к жизни, чтобы быть удачливым и достигать победы, чем тот, кто является рабом своего „я“. /26/

Тот, чей ум свободен от иллюзий „я“, выстоит и не упадет в битве жизни. /27/

Тот, чьи намерения праведны и справедливы, не встретит поражения, он будет успешен в своих предприятиях, и успех его выдержит испытание временем. /28/

Тот, кто в сердце своем питает любовь к истине, будет жить и не умрет, так как он испил воду бессмертия. /29/

Сражайся, о полкодец, отважно и решительно одерживай победы, но будь солдатом истины, и Татхагата благословит тебя». /30/

Когда Благословенный умолк, Симха, полководец, сказал: «Преславный Учитель, преславный Учитель! Ты открыл истину. Велико учение Благословенного. На самом деле, ты – Будда, Татхагата, Святой. Ты – Учитель человечества. Ты показываешь нам дорогу спасения, так как это – истинное освобождение. Тот, кто следует за тобой, не пропустит света, чтобы озарить свой путь. Он найдет благословение и покой. Я принимаю прибежище, Учитель, в Благословенном, в его учении и в его братстве. Да позволит мне Благословенный с этого дня до скончания жизни моей быть его учеником, который принял убежище в нем». /31/

И Благословенный сказал: «Подумай сначала, Симха, над тем, что ты делаешь. Людям твоего ранга не следует ничего предпринимать, не обдумав как следует». /32/

Вера Симхи в Благословенного возросла. Он ответил: «Если бы другие учителя смогли превратить меня в своего ученика, они бы пронесли свое знамя по всему городу Весали с криками: „Симха, полководец, стал нашим учеником!“ Во второй раз я принимаю убежище в Благословенном, в его Дхарме и в его Сангхе; да считает меня Благословенный с этого дня до скончания жизни моей своим учеником, который принял убежище в нем». /33/

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже