Читаем Провозвестие Будды полностью

Когда Благословенный вступил в Нирвану, в момент его ухода из существования, началось сильное землетрясение, страшное, наводящее ужас: с небес грянул гром, и те из братьев, кто еще не освободился от страстей, воздели руки и зарыдали, а некоторые упали на землю лицом вниз, испытывая боль при мысли: «Слишком рано умер Благословенный! Слишком рано Счастливый ушел из существования! Слишком рано Свет покинул этот мир!» /26/

Тогда почтенный Ананда начал убеждать братьев, говоря: «Достаточно, братья мои! Не рыдайте, не надо стенаний! Разве Благословенный не учил нас, что в самой природе заложена необходимость разделения и расставания со всем, что нам близко и дорого? Поскольку все, что рождено, чему дано существование, что наделено формой, содержит в сути своей неотъемлемую необходимость разрушения, как тогда было бы возможно, чтобы тело Татхагаты не разрушалось? Такого не может быть! Тот, кто свободен от страсти, выдержит потерю спокойно и с самообладанием, помня истину, которой он учил нас». /27/

Почтенный Ануруддха и почтенный Ананда провели оставшуюся часть ночи в духовной беседе. /28/

Затем почтенный Ануруддха сказал почтенному Ананде: «Ступай теперь, Ананда, и сообщи маллам кусинарским: „Благословенный ушел: делайте то, что кажется вам соответствующим!“» /29/

И когда маллы услышали эти слова, они опечалились, их удрученные сердца наполнились грустью. /30/

Затем маллы кусинарские отдали приказы своим слугам: «Соберите вместе все благовония и гирлянды и всех музыкантов в Кусинаре!» И маллы кусинарские взяли и благовония, и гирлянды, и музыкальные инструменты, и пятьсот одеяний и пошли в рощу шала, где лежало тело Благословенного. Там провели они день, оказывая почтение останкам Благословенного пением гимнов, музыкой, благовониями и гирляндами, делая навесы из своих одеяний и украшая их венками. И они предали огню тело Благословенного, как предали огню бы тело царя царей. /31/

Когда погребальный костер был зажжен, солнце и луна удалили свое сияние, мирные потоки рек с каждой стороны переполнились, земля затряслась, вековые леса задрожали, подобно осиновым листам, цветы и листья не в свой срок посыпались на землю подобно дождю, так что вся Кусинара оказалась усыпана по колено мандаровыми цветами, дождем падающих с неба. /32/

Когда закончились церемонии сжигания, Девапутта сказал собравшемуся вокруг погребального костра множеству людей: /33/

«Смотрите, о братья, земные останки Благословенного исчезли, но истина, которой он учил нас, живет в наших умах и очищает нас от любых ошибок. /34/

Так пойдем же в мир, исполненные сострадания и милосердия, чтобы проповедовать всем живым существам четыре благородные истины и восьмеричный путь праведности. Чтобы все человечество смогло обрести окончательное спасение, приняв убежище в Будде, Дхарме и Сангхе». /35/

И когда Благословенный вступил в Нирвану, а маллы сожгли его тело с такими церемониями, которые означали, что он – царь царей, пришли посланцы из всех царств, которые к этому времени приняли его учение, желая разделить реликвии; и реликвии были разделены на восемь частей; и восемь дагоб были возведены для их хранения. Одну дагобу возвели маллы, а семь остальных – семь царей тех стран, народ которых принял прибежище в Будде. /36/

<p>Заключение</p><p>Три тела Будды</p>

Когда Благословенный ушел в Нирвану, ученики собрались и стали совещаться, что им делать, чтобы сохранить дхарму в чистоте и неиспорченной ересью. /1/

И Упали поднялся со словами: /2/

«Наш дорогой Учитель раньше говорил братьям: „О бхиккху! После моего полного перехода в Нирвану вы должны почитать закон и подчиняться ему. Считайте закон своим учителем. Закон – как свет, что светит в темноте, указывая путь; он подобен обретенному драгоценному камню, который надо беречь от неприятностей; будьте готовы принести любую жертву, даже если понадобится, свою собственную жизнь. Подчиняйтесь дхарме, которую я показал вам; следуйте ей тщательно и не считайте ее отличной от моей“. /3/

Такими были слова Благословенного. /4/

Соответственно, закон, который оставил нам Будда как драгоценное наследие, стал теперь видимым телом Татхагаты. Поэтому давайте почитать его и оберегать его святость.

Иначе какой смысл возводить дагобы для реликвий, если мы пренебрегаем духом учения Учителя?» /5/

И Ануруддха поднялся и сказал: /6/

«Будем помнить, о братья, что Готама Сиддхаттха открыл нам истину. Он был Святым, Совершенным и Благословенным, поскольку в нем обитала вечная истина. /7/

Татхагата учил нас, что истина существовала прежде, чем он родился в этом мире, и будет существовать после того, как он войдет в блаженство Нирваны. /8/

Татхагата говорил: /9/

«Истина – вездесущая и вечная, наделенная бесчисленными непревзойденными свойствами, – выше всякой человеческой природы и невыразима в своей святости. /10/

И вот, давайте не забывать, что не тот или иной закон, который открыт нам в дхарме, есть Будда, но вся истина, истина, которая вечна, вездесуща, неизменна и непревзойденна. /11/

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже