Читаем Прозрение (пьеса) полностью

Прозрение (пьеса)

Проецирование Евангельских событий времен Иисуса Христа на группу подростков и их близких, живших в Иерусалиме.

Любовь Александровна Дмитриева

Драматургия / Пьесы18+

Любовь Дмитриева

Прозрение (пьеса)

Место действия: Израиль – I век от РХ, страстная седмица


Действующие лица: вымышленные герои, с помощью которых повествуется о некоторых подлинных событиях.

Елисавета – Набожная еврейская девушка среднего сословия, лет 17 (слепая)

Мариамь – Ее старшая сестра

Анна – Мать Елисаветы и Мариамь

Иаков – Отец Елисаветы и Мариамь, фарисей

Филипп – Один из соседей – хромой, калека от рождения

Марфа – Подруга Елисаветы, соседская девочка, дочь Филиппа

Илия – Еврейский юноша, последователь Христа, племянник Филиппа

Симон – Его близкий друг


Сцена 1

(Звучит еврейская песня. На сцене садик возле небольшого еврейского дома в Иерусалиме. Елисавета медленно выходит спиной к залу, под звучание фонограммы и медленно идет вдоль стены, нащупывая все время стену, пока не упрется ногами в скамейку, когда кончается пение, она садится на скамейку, и начинает работать веретеном, свереживая пряжу. Входит Анна)



Анна: Елисавета, может, пойдешь в дом? Уже прохладно.


Елисавета: А что, Маримь еще не пришла?


Анна: Да нет ее. Как ушла с утра, так и нету. Тут все словно рассудка лишились, бегают за Галилейским Плотником. Только и разговоров по городу!



(входит Мариамь с букетиком голубых цветов)



Анна: Явилась! Целый день где-то бродила! Ну, подожди, отец тебе задаст! (уходит)


Мариамь: Матушка на меня сердится… А я тебе цветы принесла – голубые, как ты просила. Возьми!


Елисавета: (протягивает руки и шарит в воздухе руками, пока сестра не вкладывает ей в руки букетик цветов. Тогда она нюхает их.) Спасибо. (полушепотом) Где же ты так долго была?


Мариамь: Боюсь говорить, ты не поверишь.


Елисавета: Ходила за Пророком?


Мариамь: Да. Я ходила за Пророком из Назарета. Его зовут Иисус! Столько народу за Ним идет! И Он учит нас.


Елисавета: Смотри, отец разгневается на тебя.


Мариамь: (восторженным полушепотом) Ты знаешь, Иисус умеет излечивать людей от разных болезней, даже от проказы! И еще, хоть ты не поверишь, но Он может воскрешать умерших. На прошлой неделе мы были в Вифании, так Он воскресил Лазаря.


Елисавета: В Вифании?


Мариамь: Это же совсем недалеко! Я и раньше там бывала. К тому же я ходила не одна, а с Марфой и ее отцом Филиппом. Помнишь, он хромал? Ты его еще по походке всегда узнавала. Так вот, он теперь не хромает, Учитель его исцелил!


Елисавета: (недоверчиво вздыхает)


Мариамь: Ну почему ты не веришь?!


Елисавета: Принеси лучше воды, я поставлю цветы в воду. (Оставшись одна, она прижимает цветы к лицу) Какие нежные! Голубые цветы! Мне говорили, что голубой цвет, это цвет неба!


Мариамь: (входит с кувшинчиком воды) Вот вода. Давай помогу. (Помогает поставить цветы в воду)


Елисавета: Что же ты завтра опять пойдешь за Этим Человеком?


Мариамь: О, да! Если конечно матушка позволит. Я тебе потом все расскажу. Таких чудес, какие Он совершает, никто даже не видел никогда!


Елисавета: Какие чудеса? Мало ли людей умеют лечить? Подержи лучше веретено, я перемотаю пряжу. (перематывает пряжу)


Мариамь: Вот ты ничему не веришь! А ты знаешь, сколько человек он накормил пятью хлебами и двумя рыбками?


Елисавета: Сколько?


Мариамь: Пяти тысяч одних только мужчин, не считая женщин и детей! И остатков от этой пищи набралось двенадцать коробов!


Елисавета: Как это двенадцать коробов? От двух рыбок?


Мариамь: От двух рыбок и пяти хлебов!


Елисавета: Этого не может быть! Получается, что остатков больше, чем было еды. И такое количество человек!… (убежденно) этого не может быть!!


Мариамь: Вот в том-то и дело. Он благословил эти хлебы и рыбу, и стал разламывать и давать ученикам, а те стали раздавать народу. И все наелись, и еще осталось.


Елисавета: Ну, не знаю… Ты что, видела это?


Мариамь: Нет. Я, конечно, не могла видеть. Это было далеко – в пустыне около Вифсаиды. Но Филипп видел, и сам ел тот хлеб. Он теперь ученик Иисуса и везде ходит за Ним… Если бы ты только поверила, Елисавета! Ведь Он мог бы исцелить твои глаза!



(входит Иаков с Анной)



Иаков: (сурово) Что это я слышу, Мариамь? Ты ходишь за Плотником из Назарета? Это правда?


Мариамь: (вскакивает при входе отца) Да, отец.


Иаков: Ты не можешь, ты не смеешь выбирать себе учителей.


Анна: Воспитанная девушка должна сидеть дома и заниматься рукоделием!


Мариамь: Ах, отец! Он же не просто Учитель! Он совершает удивительные чудеса!


Иаков: Ты что, хочешь опозорить своего отца? Кто-нибудь из правоверных Иудеев уверовал в Него? Из членов синедриона, из священников? Из начальствующих в народе?


Мариамь: О, отец, столько народу идет за Ним…!


Иаков: (перебивая) Кто идет? Кто? Это все беднота! Чернь! Невежды в законе! Рыбаки, нищие… да еще блудницы и мытари. Истинный Иудей не позволит себе даже находиться в таком обществе! Ты знаешь, что говорят об этом Иисусе в синедрионе? Ты хочешь, чтобы меня отлучили от синагоги?!


Анна: Да и неприлично девице из хорошей семьи слоняться по улицам в такой компании!


Иаков: (к жене) Займи ее завтра с утра чем-нибудь. На целый день! Чтобы некогда было бродить без дела! (уходит)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы