Читаем Прыг-скок-кувырок, или Мысли о свадьбе полностью

– Это САМАЯ лучшая идея, – заявляет Дженни, помогая Дрю донести его руку до раковины и держать над ней, чтобы не капало на пол. – Все с ума посходят от вымазанного в шоколаде Дрю. Не забудь во время интервью сказать, что это была моя идея. Хочу, чтобы меня стали за нее уважать.

Чую, как моя головка согласно кивает вверх-вниз, вижу все вокруг то в фокусе, то совсем размыто и никак не могу въехать, отчего это вдруг стены на меня надвигаются. Смотрю вниз, а ноги мои не двигаются. Оглядываюсь и вскрикиваю: стена уперлась мне прямо в нос.

КАК ЭТО, ЕДРЕНА-ПЕЧЬ, СТЕНА ДОБРАЛАСЬ ДО МОЕГО НОСА?!

– Клэр, – кричит мне Дженни, – кончай стенку обнюхивать. Там уже никакого вкуса не осталось.

Глупая стена. Слишком уж быстро она вкус теряет.

Делаю шаг от стены и поднимаю глаза к потолку. У меня весь потолок в маршмэллоу[52].

Смешное слово – маршмэллоу.

– Ммммммааааааррррршшшшммммээээллллооооооууууу. Кто придумал это слово? Потрясное слово. Вот интересно, а раньше его как-нибудь по-другому называли? Типа шмашмусы. Только народ не мог выговорить «шмашмус», и детки плакали, потому как им всамделе хотелось шмашмусов, но произнести его они не могли, вот их мамаши и совали им всякие печенья, когда деткам всамделе и хотелось-то только шмашмусов. Детки плакали, родители плакали, улицы были забиты народом, которому только и хотелось что шмашмусов. Полная анархия, братцы. Спорить готова: вот она, подлинная причина второй мировой войны. Один большой шмашмушный заговор, о котором правительство не желает, чтоб мы знали.

– Клэр, – на полном серьезе обращается ко мне Дженни, – ну ты и голова!

– Я знаю, а что?

Я должна зажечь огонь и наделать Ш’мусов.

– Быстро, кто-нибудь, дайте мне зажигалку, МИГОМ! – ору я.

Дрю спрыгивает со стойки, действуя одной рукой, достает из кармана свой мобильник и начинает тыкать в кнопки, держа свою ошоколаденную руку подальше от тела.

– Ты что, копов вызываешь? От, блин! ДЖЕННИ, БЕГИ! ЛЕГАВЫЕ! – воплю я, бегая кругами вокруг кухонного островка.

Слышу, как где-то в отдалении плачет Дженни. По крайности, я думаю, что плачет Дженни. А может, это и я.

Я плачу? Лицо у меня всамделе какое-то гадкое и мокрое. Типа мокрой рыбы.

– Дайте мне вон ту ры-ы‑ы‑ыбу. Дайте мне вот ту ры-ы‑ы‑ыбу из рыбного филе, о‑о‑о‑ой!

Жаль, из «Макдоналдса» нет доставки. Хочется немного кетчупа.

Дрю попадается мне на дороге, и я врезаюсь в него. Он сует свой мобильник мне в руку и улыбается:

– Рад приветствовать. А теперь ступай на кухню и напеки мне Ш’мусов, подруга!

Прижимаю мобильник к груди и благодарно поднимаю взгляд на его хозяина. Но того наверху больше нет, он внизу. Все ниже, ниже, ниже, типа крошечный карлик. Сощуриваюсь и нагибаюсь, чтобы видеть его получше. А он прыг-скок, прыг-скок, и я точно чую, что он старается меня за коленки укусить. Он похож на покрытого шоколадом жевуна[53] из Страны Оз, и он сердится.

Почему жевуны всю дорогу такие сердитые? Они состоят в клубе «Гильдия лилипутов». Мать ее так! – «Гильдия лилипутов»! Всю дорогу – одни лилипуты. Жевуны – неблагодарные мелкие мерзавчики. Те лилипуты умерли, так что можете радоваться. ПОЧТЕНИЕ К ЛИЛИПУТАМ!

– Это что, мать вашу, тут творится? – вопрошает Картер, появляясь на кухне кондитерской.

– От, фигня, конец забаве! ПРЯЧЬТЕ ПЕЧЕНЬЕ! – орет Дрю, плюхаясь животом на пол, и по-пластунски ползет прочь с быстротой, на какую только способен.


15. Попросту скажи некрофилии «нет»

Когда бригадир сказал, что я могу взять отгул, я аж дыхание затаил, никому ни слова не сказал. Бугор еще фразу не окончил, а уж рабочий рюкзак болтается у меня на плече, а сам я на всех парах несусь по заводу к проходной. У нас двоих недостает: Джим все еще медовый месяц справляет, а Дрю отгул взял, – так что редкостная штука, что людей все равно хватает и можно кого-то отпустить домой. Ни за что не собираюсь дать хоть кому-то шанс передумать. Все мысли только о том, что скоро увижу Клэр.

За неделю куча всяких мыслей прокрутилась в голове, и сейчас хочется просто обнять ее и как-то увериться, что между нами все как надо. С самой свадьбы Лиз и Джима она и вправду говорила странные вещи – о них-то я и думал не переставая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любители шоколада

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература