Читаем Прыжок полностью

— И чем же я красивее остальных? — рассмеялась Айрис.

Подсев ближе, я подхватил ее игру и начал перечислять ее достоинства:

— Во-первых, у тебя редкий для этих мест темно-русый цвет волос. И когда ты поправляешь прическу, вот как сейчас, то тебе это очень идет, смотрится женственно. Во-вторых, у тебя необычный цвет кожи, и он прекрасно сочетается с твоими волосами. В-третьих, твои серые глаза… Они мне нравятся. В-четвертых, у тебя прекрасная фигура, красивые черты лица. Ты не суетишься… К тому же у тебя легкий характер. Когда я разговариваю с тобой, у меня возникает такое чувство, словно я знаю тебя всю свою жизнь.

По мере перечисления достоинств девушка становилась все серьезней, а когда я коснулся ее характера, смех пропал окончательно, и она покраснела.

— Ну, все, Артем, хватит меня смущать. Я-то думала, ты начнешь мямлить, и мы вдвоем посмеемся, а ты… — Она замолчала, не окончив фразу, и посмотрела на реку.

— А что я? Я не соврал ни капли и, перечисляя все твои достоинства, был искренен с тобой как ни с кем раньше. И я не все сказал. Ты мне не просто нравишься, я люблю тебя. — И я взял руки девушки в свои, и она, отвернувшись от реки, посмотрела на меня испытующим взглядом.

Далее все произошло как-то незаметно: наши лица сблизились, и мы поцеловались. Мои руки сместились ей на талию, а ее — мне на шею. Целуя девушку, я подхватил ее на руки и перенес от воды на ковер из луговых трав и цветов. А потом… Потом были бессвязные признания в любви с обеих сторон, страсть и бездонные серые глаза Айрис, в которых я тонул…

Обратно мы поехали, когда солнце клонилось к закату. Лошадки ходко рысили рядом. Девушка задумчиво посмотрела на меня и спросила:

— Артем, а почему ты не спросишь, кто у меня был до тебя?

— А что, это имеет значение? Достаточно того, что теперь ты со мной и чувство между нами взаимное. Ведь ты не спрашиваешь, был ли кто-то у меня до тебя.

Айрис помолчала, а потом начала говорить:

— Его звали Орхет, он был офицером зеленой гвардии, охранявшей имперский дворец в Спарте. Вы с ним во многом схожи: и внешне, и характером, и он так же, как и ты, умел говорить комплименты. И был таким же сильным и уверенным в себе и своих силах. Отец был не против такого зятя, и была уже назначена дата свадьбы. За месяц до бракосочетания он погиб на дуэли. Его убил полуэльф, вроде посол при дворе императора от одного из эльфийских родов, находящегося на этом материке. Я всего не знаю, только то, что рассказал сослуживец Орхета, принесший мне эту весть. Он сказал, что полукровку звали Аладаль, а в секундантах у него был его брат Олейр. А спор и склока у них вышли из-за того, что этот нелюдь поносил человеческих женщин самыми грязными словами. Если мужчина неблагородного происхождения, но является имперским офицером, он приравнивается к дворянам и имеет право на дуэль. Этим правом и воспользовался Орхет, вызвав полуэльфа на поединок. У него окончился караул, и он торопился к нам, а тут этот нелюдь… Эльфам, находящимся при дворе, Верон Септим также позволяет участвовать в дуэлях. Орхет был очень хорошим бойцом, это подтверждал даже отец, но полуэльф убил его за несколько минут поединка. А перед этим еще и поизмывался, изрезав ему все тело и лицо. Бой был до смерти, и потому никто не остановил его, когда… — девушка, отвернувшись, замолчала.

— Айрис, давай не будем об этом вспоминать. Прошлое должно оставаться в прошлом и не мешать жить настоящим. Я уверен, что эта падаль когда-нибудь нарвется на более сильного противника и получит сполна за все. На сильного всегда найдется кто-то более сильный, — сказал я, пытаясь хоть как-то сгладить неприятные для девушки воспоминания.

А сам подумал, что если встречу эту тварь, то вгоню ему болт в затылок и не буду устраивать с ним фехтовальные танцы. Подловато и низко, конечно, но разве не подло измываться над противником, а потом бросить его подыхать в лесу. И разве не подло спровоцировать парня, изрезать и лишь после этого убить? Что-то слишком часто я слышу об этой сладкой парочке «Твиксов»: Аладаль — Олейр. И то, что я узнал от Хакреда, не совмещалось с тем, что мне поведала Айрис. Как полукровка, презираемый своими родичами, стал послом при дворе императора?

Следующая неделя пролетела быстро, вроде бы только утро настало, а там, смотришь, уже и ночь близится. Так как было решено, что большинство учеников разъедется по домам, то я перебрался обратно в дом. Арибун посматривал на меня задумчиво, и я понимал, что вскоре у нас состоится разговор по поводу моих отношений с Айрис. Отец наверняка все видел и понимал.

Перейти на страницу:

Похожие книги