Читаем Прыжок через бездну полностью

Зачем тебе чье-либо прощение…для эго? Прости других, примирись, и себя прости за обиду и страх. И любовь откроется и почувствуешь ты прощение и благодать душевную. Прости себя за несправедливость к себе, будь милосерден, истина в любви, в любви к себе и ты простишь несправедливость другим, возлюбишь ближнего как себя самого. Ты примешь это непринятие, ибо примешь себя самого, примешь непринятие себя как непрощающего. Поэтому и хочешь прощения, одобрения извне, но это труд Твоей души. Твой голод, твоя жажда, за тебя пищу не примут и воды не попьют, только сам, только твой выбор.

Выбирай душой! Верни себе чистое невинное сердце


Твоя свобода и радость выше гнева и суждений

Свобода для себя настоящего

Принять себя как драгоценный подарок от Бога,

Не оценивая,

Не стыдясь,

Распаковывая дар,

Давая время бутону распуститься,

Треснуть скорлупе,

Созреть плоду

Откуда берется зависть?

#послание_потока

Зависть к чувствам, свободе, правде другого. Зависть к его само проявлению, к его правам, к его желаниям. Смотреть на другого и думать: почему он это делает, почему он это может…может себе позволить. А я нет…Значит я тоже это могу, но сдерживаю, не разрешаю себе, не позволяю все то, чему завидую. Контролирую себя и хочу контролировать другого…пусть даже негативом, пусть даже в ущерб себе.

Где же тут справедливость к другому и к себе? Где принятие? Где не привязанность? Где бескорыстие? В первую очередь, к себе. Себя принять безусловно, к себе смилостивиться, себе разрешить, себя возлюбить. Принять свои свободы, права и желания как желания Бога. Ведь это он через тебя их транслирует, как и через другого.

Это зависть к проявлению Бога в нем?! Или зависть к его эго-проявлениям? Пусть так, тогда ты тоже от эго завидуешь.

А если это зависть к Богу в нем, так этого БОГатства и у тебя есть в достатке! Бог с тобой всегда. Откройся, увидь, почувствуй, поверь!

Вся жажда и томление об этом источнике, об этой связи, соединенности с изобилием Вселенной, с изобилием своей Души. Впусти свободу, задыши в полную силу, засияй! Возжелай вместе с Богом, раскрой чувства, будь искренен, будь как ребенок, твори!

Запусти своего воздушного змея! Все уже ждут.


Не ставить выше Бога

Я есьм творящая сила, всё отражается во мне и все отношения со мной.

Спасение не в ком-то другом, а в том, что ты и есть спасение для себя. Ты утешаешь людей, но не привязываешься к их страданию.Тебя утешают люди, но ты не остаешься в жертве к себе, не отождествляешь себя с чем-то.

Не реагируешь ни на похвалу, ни на критику. Некого поносить и возносить. Ты в ситуации, но ты в ней свободен. Нет нужды убегать.

Ты свободен быть собой, творцом, ты в ценности. Ты не выходишь из матрицы, ты свободен внутри неё. Все есть Бог.

Ты пользуешься всем, но не страдаешь, ибо не разделяешь. Сначала ты должен был познать это в разделении, а теперь поглоти это и прими. Это волна внутри тебя. Здесь нет страданий. Это лишь чувство значимости меньшего над большим. Но ты больше этого всего, это в тебе. Ты создатель и ты управляешь, пульт управления у тебя!

А ты выделил создание и наделил его силой над тобой. У него нет силы над создателем. Есть сила самого создателя. Осознай эту ответственность. Ты сам наделяешь это силой, ты и отбираешь силу. Всё в твоем сознании!

Я поклоняюсь Богу в любых обличиях, я принимаю несовершенства, ибо несовершенства видят только мои несовершенные глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
История патристической философии
История патристической философии

Первая встреча философии и христианства представлена известной речью апостола Павла в Ареопаге перед лицом Афинян. В этом есть что–то символичное» с учетом как места» так и тем, затронутых в этой речи: Бог, Промысел о мире и, главное» телесное воскресение. И именно этот последний пункт был способен не допустить любой дальнейший обмен между двумя культурами. Но то» что актуально для первоначального христианства, в равной ли мере имеет силу и для последующих веков? А этим векам и посвящено настоящее исследование. Суть проблемы остается неизменной: до какого предела можно говорить об эллинизации раннего христианства» с одной стороны, и о сохранении особенностей религии» ведущей свое происхождение от иудаизма» с другой? «Дискуссия должна сосредоточиться не на факте эллинизации, а скорее на способе и на мере, сообразно с которыми она себя проявила».Итак, что же видели христианские философы в философии языческой? Об этом говорится в контексте постоянных споров между христианами и язычниками, в ходе которых христиане как защищают собственные подходы, так и ведут полемику с языческим обществом и языческой культурой. Исследование Клаудио Морескини стремится синтезировать шесть веков христианской мысли.

Клаудио Морескини

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика