Когда подступит смерть, как ветерС горчащим привкусом травы,Вдруг забывая все на свете,Ты вспомнишь кружево листвы,Увидишь: лиственные тениЖивой пронизывает свет…Спроси о смерти у растений —Они зашелестят в ответ.
* * *
Век девятнадцатый люблю я наблюдать.Что мне в нем нравится – и сам того не знаю…Халат. Слуга Захар. Беспечности печать.Демьянова уха. Я чувства не скрываю.Любовь, свобода… но: не все ли нам равно…Приметы, Грандисон, три карты, эполеты…Прожекты, клевету положим под сукно.Корнеты, аксельбант, кабриолеты…Две ножки, Скалозуб, найду ли уголок…Поэт, не дорожи… ну, сват, как пить мы станем…Частица бытия, побег, обитель, БогИ холод на душе, и тем сильнее раним…И осень я люблю, когда корабль готов,Но плыть нам некуда. Везде есть капля благаИ темный дуб, гумно, и разговор без слов,И гений красоты, перо, кинжал, бумага…
* * *
Бабочкой лети, стихотворенье,Над крапивой, розой, ежевикой,Каждый миг меняя направленье, —Беззаботной, легкой, многоликой.Я бы тоже так хотел кружитьсяНад бедой, любовью и судьбою,В сторону порхнуть и с жизнью слиться —Золотой, зеленой, голубою.
* * *
Уже стемнело. Летним садомПройдемся мы в последний раз.Белеют боги. Странным взглядом,Как нищие, глядят на нас.Давай на память. Две монеткиИсчезли в зеркале воды.И весело шуршали веткиЗа две минуты до беды.
* * *
Мелькнет любимое лицоВ последний раз, как бы случайно —И сделаешься подлецом,И нет прощенья на прощанье.И вспомнишь сто восьмой псалом:Злодея не ведут на плаху —Проклятье сам наденет онИ подпояшет, как рубаху.И неожиданно поймешьПод лампою дневного света,Что жизнь прожитая есть ложьИ что ты поздно понял это.
* * *
Пусть все рассыпалось на части —Заройся в осень с головой.Забудешь хлопоты о счастье —Услышишь ветер над листвой.Все кончено. Войди в осенний,Сквозной, почти прозрачный лес,Где пятна света, пятна тениИ жизнь протерлась до чудес.
* * *
В темноте, как будто под водою,Движется какая-то машина.Путь ее не освещен звездою,Фонари бросают свет под шины.Что же нам с тобой теперь осталось —Нам, стоящим на ночном пороге?Иероглиф «жэнь», что значит «жалость»:Две полоски на сырой дороге.