Пятеро из оставшихся вышли к рубежу, обозначенному положенным на землю копьем. Карл встал рядом со своими солдатами и присмотрелся к мишени. Ему она показалась едва видимой, и король удивился, как можно с такого расстояния попасть в круг, размером в две сложенные вместе ладони. И это удивление заставило его посмотреть на своих воинов с уважением. Они готовились долго, поднимали и опять опускали луки, прислушивались к ветру, настраивались. При стрельбе с более короткой дистанции такой тщательной подготовки Карл не заметил.
Наконец стрелы просвистели одна за другой. Последовала новая пауза, вызванная подготовкой. И опять стрелы умчались в сторону мишеней. Наконец, последний выстрел. После этого герольд при мишенях вышел из укрытия проверить результат стрельбы, отмашкой жезлом показывая результат каждого участника. Только трое франков сумели попасть в мишень дважды. У двух саксов оказалось по одному попаданию.
— Я никогда не думал, Ваше Величество, что смогу попасть даже один раз, — грустно сказал седобородый франк, проходя мимо короля. — А я всегда считался в нашей армии одним из лучших стрелков. Впрочем, все лучшие здесь и собрались, Ваше Величество. И мы просим вас простить нас, что не можем сравниться в умении с этими людьми.
— А я никогда не думал, что в моей армии есть такие меткие стрелки. Я поздравляю вас с успешным выступлением, господа.
Карл достал из кармана гость золотых монет, специально припасенную для этого, и высыпал ее в широкую ладонь седобородого.
— Это вам и вашим товарищам… Стрелки поклонились.
Итак, все они выбыли из борьбы за приз. Теперь в дело вступили четверо вагров и последний из саксов. Но, пока сакс готовился к первому выстрелу, славяне, как показалось со стороны, почти не целясь, выпустили но три стрелы и отошли в сторону. Пришлось дожидаться сакса. Но когда герольд дал отмашки по каждой из мишеней, оказалось, что сакс не уступил славянам и остался в числе соискателей приза.
Оставшиеся вагры и бодрич отстрелялись так же быстро, как первые. Мишень передвинули еще на двадцать шагов. Славяне переговаривались между собой, ничуть не смущаясь дистанцией, а сакс хмурился и качал в раздумье головой. А когда герольд подал знак о готовности, сакс махнул рукой и не говоря ни слова, ушел на берфруа к товарищам.
— Он правильно сделал, — сказал Алкуин. — Его стрелы слишком коротки для такой стрельбы.
— А я уже приготовил горсть монет ему в подарок, — Карл поморщился. — Но приза достоин только тот, кто борется до конца. Пусть даже без надежды на победу, но борется и старается победить хотя бы самого себя.
Король досадливо отвернулся и взгляд его упал в ресе, где несколько рыцарей и оруженосцев верхом наблюдали за состязанием.
— Оливье, Оливье… — растерянным полушепотом позвал Карл и даже слегка пошатнулся, словно у него закружилась голова.
— Я здесь, Ваше Величество, что случилось? — Оливье сразу заметил, как король побледнел.
— Оливье, у тебя молодые глаза. Посмотри, что за рыцари наблюдают за стрельбой из ресе.
Граф повернулся и приложил ко лбу ладонь, выставив ее наподобие козырька, чтобы солнце не мешало ему как следует рассмотреть рыцарей.
— Я вижу, Ваше Величество, князя Бравлина. Это естественно, он пришел посмотреть на своих стрельцов. Следом за ним, вы и сами узнали, наверное, по черным доспехам и одеждам, мой друг Салах ад-Харум, для которого подобные массовые зрелища в диковинку. Кроме того, в его родной стране стрельба из лука считается почетным занятием, и все цари прекрасно владеют этим оружием. Наверное, Салаху любопытно посмотреть на состязание. Чуть в стороне от них сакские рыцари, которых я видел вчера.
— Дальше, дальше, кто там дальше… — опять шепотом поторопил Карл.
— Я смотрю, Ваше Величество… — голос Оливье осел и заметно задрожал.
— Кто это?
— Ах! — вдруг успокоился граф. — Должно быть, это про него говорил вчера Сигурд, а сегодня утром к этому рыцарю должен был поехать Бравлин, чтобы попросить его участвовать в завтрашнем меле. Это какой-то аварец… Кажется, да-да, его зовут князь Ратибор. У рыцаря славянское имя потому, что он по матери славянин. Сигурд так и сказал: «аварский великан»…
— Ты уверен? Оливье, дорогой мой, посмотри как следует…
— Я вижу, Ваше Величество, и понимаю, что привело вас в замешательство. Да, я тоже сначала вздрогнул. Этот рыцарь фигурой сильно напоминает вашего племянника. И рост тот же, и посадка в седле схожая.
— Я попрошу тебя, граф, сходи, посмотри сам… У меня сердце колотится, как у птицы. Посмотри, прошу тебя…
— Да, я сейчас…
Оливье и сам сомневался и волновался. И потому торопливо пошел вдоль барьера к ресе. Тем временем король повернулся к Алкуину.
— Аббат, ты не помнишь вчерашнее письмо соглядатая из Тоскании?
— Относительно переговоров герцога Дезирея с Аварским каганатом?
— Да.
— Я просмотрел его только мельком, Ваше Величество, и еще не приступал к работе над ним. Там говорится, что герцог Дезирей пригласил к себе послов каганата с тем, чтобы выработать подробный план действий против вас. Что вас еще интересует?
— У тебя же, друг мой, прекрасная память…