Старк был свидетелем одной из таких вылазок, правда, неудачной. Пять абордажников рванули вперед, Старк ринулся вслед за ними, но остановился, увидев, как из-за поворота выехало что-то на колесах. Верхняя часть конструкции повернулась в сторону людей и открыла огонь из двух роторных пулеметов. Гильзы летели во все стороны.
Пираты повалились, нашпигованные пулями. Феникс снял с пояса гранату и бросил в робота. Взрыв – и «флибустьеры», выглянув из-за угла, начали расстреливать противника из своих «тресуров».
Крупнокалиберные пули молотили корпус робота, выбивая из него искры и сбивая прицельные датчики. Через несколько секунд плотного огня отлетели первые броневые пластины, обнажив внутренности стального абордажника, заискрила пробитая проводка, зашипели гидроприводы, толчками забила тут же загоревшаяся смазка – и робот безжизненно опустил свои руки-пулеметы. Для полной уверенности в него кинули еще одну гранату.
– Пошли...
Сквозь автоматный треск в наушнике Старк услышал голос Чесоточника:
– Просим помощи! Я нахожусь в районе десятой переборки на третьем ярусе. Отзовитесь!
Старк находился не так уж и далеко, а поскольку никто на связь с Чесоточником не вышел, у всех были свои заботы, это сделал он:
– Это Феникс, иду к тебе, Чес!
– Давай, командир, поспешай, а то они нас тут хорошо прижали!
– За мной...
Отряд «флибустьеров» спустился на один ярус, и теперь плутать не приходилось. Слышалась ожесточенная стрельба, на ее звук и побежали солдаты. У них на пути встретился небольшой дозор, который после короткой перестрелки отступил к своим, зажимавшим в угол отряд Чесоточника.
Подойдя к месту основной схватки, солдаты метнули гранаты. То же самое сделал и противник. Прозвучали хлесткие взрывы. Старк заметил, как отбросило рядового Морриса, пилотировавшего МИГС, но что с ним случилось, разбираться времени не оставалось, нужно было идти в атаку.
Солдаты бросились вперед, и противник был уничтожен.
Почувствовав, что помощь подошла, и враг уже не так силен, в атаку пошли люди Чесоточника, одновременно пошел вперед Феникс, стреляя сразу с двух «тресуров». Зажатый с двух сторон, отряд противника не смог прорваться сквозь огненный заслон и вскоре был полностью перебит.
– Это ты, Феникс? – услышал Старк настороженный голос Чесоточника после оглушающей тишины.
– Да, это я, Чес...
89
По общей связи еще можно было слышать переговоры между пиратами, но становилось ясно, что атака противника отбита. Вскоре это подтвердил Проныра, выйдя на связь:
– Они бегут! Семь шаттлов отстыковались от нашего корабля!
– Что с двигателями?
– Сто процентов!
– Тогда сматываемся!
– Есть, командир!
Корабль дернулся и начал уходить в отрыв от трех судов противника. Они попытались подбить крейсер из пушек, но только один снаряд достиг цели.
– Лейтенант, как у нас дела?
– Плохо, сэр... Моррис и Голлауст мертвы... Рохман ранен в ногу. Док его сейчас обхаживает, хотя сам с простреленной рукой.
– Понятно...
– А что это за твари, сэр?
– Я бы и сам хотел это узнать. Кстати, сейчас и посмотрим...
Старк, наверное, только сейчас впервые обратил внимание на комплекцию штурмовиков, атаковавших «Феникс». Две руки, две ноги, голова... в общем, все как у нормальных гуманоидов. Даже рост был аналогичен человеческому, не более двух метров...
«Этого не может быть...» – подумал Старк.
Он подошел к одному из тел и осторожно, дулом автомата поднял зеркальное забрало в общем-то вполне узнаваемой брони, – чтобы в случае чего сразу же пристрелить врага. Даже оружие не выдавало каких-то внеземных форм.
– Ё-моё... – выдохнул Чесоточник, стоявший рядом со Старком.
– Вот уж действительно...
Это был человек.
– Может быть, просто похож?
– Чес, не валяй дурака... ну не может быть в природе таких невероятных совпадений. Это определенно человек.
Веки человека, которого считали мертвым, дрогнули, и он с хрипом вдохнул воздух.
– Да он жив! Просто контузило... посмотри какая вмятина на шлеме.
– Проверьте остальных...
Пираты проверили остальные тела. Отыскали еще четверых раненых. Всех перенесли в отдельное помещение, где их осмотрел корабельный врач. Самым целым оказался тот, что был обнаружен Фениксом и Чесоточником. Его и повели на допрос.
Штурмовик в темно-коричневой броне злобно зыркал глазами, но было видно, что он плохо понимает происходящее. На голове у него был темно-коричневый берет со значком-кругляшом, стилизованным под щит, в котором изображался топор, или, скорее, секира.
– Ты меня понимаешь? – начал Старк, устроившись напротив пленника. Его не связали, но за спиной стояли два вооруженных пирата.
– Вполне... С кем я говорю?
– Хорошо. Я – капитан Старк, подразделение «Флибустьер», это... – Феникс показал на Чесоточника и замялся. Ну не представлять же его как пирата – разбойника с большой дороги?! – Это мой заместитель – лейтенант Чес.
Чесоточник лишь усмехнулся.
– ...А кто ты?
– Капитан Марио Романов... специальный отряд милиции, «Викинг»... А о вас – «флибустьерах» – я вообще ничего не слышал...
– Как и я о «викингах», – признался Старк. – Тут какая-то загадка, которую мы и должны разрешить.