Читаем Прыжок Феникса полностью

– Ну вот, между нами не такая уж большая разница, даже спецслужбы одинаково называются... Вы не собираетесь отпустить нас домой. Убивать, по всей видимости, тоже: вам ничего не мешало сделать это здесь и не тратить лишние средства, чтобы куда-то нас перевезти, а потом грохнуть...

– Ну тогда и вам не стоит прикидываться, капитан Старк, – с нажимом ответил первый заместитель. – Вы умный человек и, наверное, уже сами догадались, что к чему и почему.

– Страх? Неужели вы испугались, что мы можем втравить вас в войну?

– Не совсем... Быть может, специально вы делать этого бы не стали, но этот ваш Альянс сам мог бы прийти в наш мир. А нас слишком мало для вашей войны. Весь наш мир не продержался бы и недели... Альянсу хватило бы сотни крейсеров, чтобы превратить все наши обжитые планеты в обугленные шары. Мы этого не хотим.

– Понятно. Но выгоды, которые вы получили бы от соединения наших миров... технологии, биоинженерия, химия...

– Эти выгоды меньше тех угроз, что несет ваш мир. А что до технологий, то мы сами до всего дойдем. Правительство после вашего появления не будет экономить на перспективных разработках, как бы дороги они ни были.

– Ясно. Ну а что насчет нас? Вечные пленники? – грустно усмехнулся Старк.

– С вами по-прежнему будут обращаться по возможности обходительно, но кое в чем потеснят. Но тут уже ничего не поделаешь – интересы службы.

На этом разговор прекратился. Собирать солдатам было нечего. Никаких личных вещей у них не было, а амуницию и оружие они не видели с тех пор, как сдали полиции. Так что они просто оделись, и их под вооруженным конвоем проводили к шаттлу, севшему прямо во дворике, реверсными струями спалив все цветы и кустистые деревья, которые выращивались здесь наверняка не одно десятилетие.

Почему-то Старк сейчас пожалел старого садовника, которому придется восстанавливать всю эту красоту, а не себя. Может быть, оттого что его собственная судьба была до конца еще не известна.

– Ну а все-таки, Шалом, почему вам не подошло это место? – спросил Феникс.

– Что, понравилось тут?

– Не без этого... садик, девочки... не самая плохая камера.

– Здесь слишком много народу. А где его много – снижается такая характеристика, как тайна. Для всех вы были здесь чем-то вроде высокопоставленных пиратов, прибывших для ведения переговоров... версия натянутая, а потому скоро могли поползти ненужные разговоры.

– Я надеюсь, вы их не выведете под ноль?

– А что, жалко?

– Некомфортно.

– Не выведем. Возьмем подписку о неразглашении, а мы умеем следить, чтобы данная подписка выполнялась «от» и «до».

– Не сомневаюсь. Но раз уж здесь не очень подходящее место, то где подходящее?

– Да в принципе недалеко.

– Это где же, если шаттл пригнали?

Вместо ответа Мажимель, кивнув головой, указал на небо. Там виднелся белый серп местной луны.

– Понятно.

Солдат погрузили на шаттл. Охранники заковали их в наручники и пристегнули к креслам.

В голове у Старка в момент взлета была самая настоящая каша. Мысли путались, хотелось рвать и метать, но он понимал, что все бесполезно. Предстояло погибнуть не в бою, а от пыток, и даже не от рук врагов, а от людей. Это было довольно обидно.

<p>31</p></span><span>

Путешествие длилось недолго. Тряска выхода в космос скоро прекратилась. Потом часовой переход к луне, приземление, и их стали выводить по одному в ангар, куда шаттл выехал из переходного шлюза. Скоро настала очередь Старка. Его обыскали, в руки дали стопку одежды, гигиенических принадлежностей и приказали быстро переодеться.

После того как всех переодели в тюремную робу, перед ними предстал, по всей видимости, начальник тюрьмы в сопровождении двух вооруженных охранников.

– Я – Гаргуз Хетт, являюсь тут самым главным. Мое слово – закон и обязательно к исполнению... – начал он свою речь, проходя вдоль строя новичков, размахивая перед ними электрошоковой дубинкой. – Эта тюрьма особого назначения. Здесь нет рудников, так что смерть от несчастного случая на производстве или от облучения вам не грозит. Но это не значит, что смерть вам вообще не грозит... Теперь о правилах поведения. Правила у нас простые: делайте, что говорят, и проблем не будет. Не будете делать что сказано – будут бо-ольшие проблемы. А теперь не дергайтесь, вас окольцуют...

Один из охранников, ждавший условного сигнала, выкатил откуда-то тележку, на которой лежали ошейники. Он сноровисто застегивал их на шее каждого присутствующего, тестировал, и на кольце загоралась зеленая лампочка.

– Знаете, что это такое?

– Встречали... – кивнул Феникс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези