/* Это исторический факт – Изабелла Кастильская одна из первых стала называть ферзя королевой (прим. авт.)/
– Что ж, в таком случае вашей королеве гарде, ваше величество.
– И вы посмеете убить королеву, сеньор де Сабио?
– Но ведь это всего лишь игра.
– А если не в игре, а в жизни? Смогли бы вы убить свою королеву?
– Конечно же, нет, ваше величество. Я вообще против убийств и насилия.
– А как вы считаете, позволить человеку умереть, когда в ваших силах сохранить ему жизнь – это не одно и то же, что и убить его?
– Мы сегодня беседовали на эту тему с его преосвященством, – дон Диего кивнул в сторону Торквемады. – И мне дали понять, что воспрепятствовать чьей-либо смерти – значит идти вразрез с божьей волей.
Великий инквизитор сжал губы и отвернулся в сторону.
Королева достала носовой платок – это был условный сигнал. Из-за портьеры вышел человек в черных одеждах и в черной маске. Дон Диего де Сабио не мог его видеть, человек в маске появился за его спиной и подкрался неслышными шагами. Также тихо он занес руку с кинжалом и резким отточенным движением вонзил его в спину идальго. Дон Диего коротко вскрикнул, судорожно глотнул ртом воздух, ухватился за стол, повалив фигуры на шахматной доске, и медленно сполз со стула на пол.
– Спасибо, Бернардо, можешь быть свободен.
Человек в черном кивнул, убрал в ножны окровавленный кинжал, поймал на лету брошенный ему мешочек с золотыми монетами и удалился.
– А если ничего не произойдет? – спросила королева Великого инквизитора, когда они остались одни.
– Тогда предадим его труп огню на завтрашнем аутодафе.
Некоторое время они молча смотрели на мертвеца, который неподвижно лежал на ковре, раскинув руки и уставившись в потолок остекленевшими глазами. Его преосвященство подошел к безжизненному телу и носком ноги перевернул его на живот. Удар был сделан профессионально, и лезвие наверняка поразило сердце. Но кровь из раны уже не текла. Прошло пять минут, и дон Диего пошевелил рукой. Инквизитор и королева переглянулись. Убитый сам перевернулся обратно на спину. Взор его был еще мутный, но вполне осмысленный. Моргнув несколько раз, он приподнялся на локтях, а потом встал на ноги.
– Меня нельзя убить, – произнес воскресший и с сожалением добавил: – Вы понапрасну испортили мою новую одежду.
– Она не ваша, – напомнил Торквемада. – Что ж, сеньор де Сабио, мы только что доказали, что вы – колдун и алхимик.
– Я не колдун, я маг, – возразил дон Диего де Сабио. – И ученый. Не даром же я ношу свое имя*.
/* Сабио по-испански – мудрец (прим. авт.)/
Да, я бессмертный. Но это еще не повод называть меня колдуном.
– А как вы думаете, для чего королева пригласила вас на беседу? – спросила Изабелла Кастильская.
– Наверно, из любопытства: вонзить мне в спину кинжал и посмотреть, что из этого получится.
– Вовсе нет. Хотя не скрою, мне было интересно проверить, справедливы ли слухи о вашем бессмертии.
– А, ну тогда, быть может, вам захотелось приятно провести время в обществе умного человека? – дон Диего бросил дерзкий взгляд на Торквемаду.
– Если вы ученый, – продолжала королева, – то сделайте бессмертной меня.
– Увы, но этого я сделать не могу.
– Почему?
– Эликсир бессмертия я получил для себя.
– Так поделитесь им со мной!
– Это бесполезно, ваше величество. Как я могу поделиться? Ведь это не еда и не напиток. Эликсир действует только на того, кто сам его приготовил.
– Ну хорошо, так дайте же мне рецепт, и я приготовлю его сама. Что там для этого нужно? Пауки? Жабы? Зуб дракона? Я распоряжусь, и все это мне доставят немедленно.
– Вы не поняли, ваше величество. Повторяю, это не фляга с вином и не рецепт соуса, этим нельзя поделиться.
– То есть, вы отказываетесь открыть свой секрет королеве.
– В этом нет никакого смысла, – повторил дон Диего. – Мой состав на вас не подействует, потому что это мой индивидуальный состав. А если вы хотите получить свой, вы должны создать его сами. Придумать и испытать на себе.
– Испытать? На себе? Сварить зелье, выпить его, а потом убить себя, чтобы проверить, действует оно или нет?
– Увы, но так поступают все ученые, проверяя на себе действия новых снадобий. При этом титулы и генеалогическое древо не имеют никакого значения.
– Вам отсекут голову! – пригрозил инквизитор. – Вы очень дерзки с королевой!
– Отсекайте, ваше преосвященство. Вы уже имели возможность убедиться, что это бессмысленно – я бессмертен. Меня невозможно ни повесить, ни обезглавить, ни утопить, ни сжечь на костре. Я снова восстану, а потому не боюсь никакого наказания.
– Тогда я сгною вас в темнице! – крикнула королева. – Надеть на него кандалы и в карцер! Приковать к стене! За руки и за ноги, чтобы он не смог колдовать! А чучело с его именем завтра сжечь на костре!
Глава 8.