Читаем Прыжок пумы полностью

Итан выхватил пистолет, снятый с убитого рейнджера, и всадил пулю в землю у ее ног.

– На колени, сука. – Он пошатывался, из раны текла кровь, но при этом он продолжал держать пистолет твердой рукой.

– Хочешь стрелять – стреляй уже. Черт бы тебя побрал.

– Могу прострелить тебе руку или ногу. Но я не буду стрелять на поражение. – Он достал нож. – Ты знаешь, как все будет. Но ты хорошо справилась. Даже пустила первую кровь.

Итан провел по окровавленному виску рукояткой ножа, а затем посмотрел на образовавшееся пятно.

– Я спою песню в твою честь. Ты привела нас сюда, где все должно закончиться. Это судьба. Твоя и моя. Круг замкнулся, Лил. Ты все понимала с самого начала. Ты заслуживаешь чистой смерти.

Он начал приближаться к ней…

– Стой, где стоишь. Опусти пистолет. Отойди от него, Лил. – Это был Купер, появившийся на краю луга.

От неожиданности рука Итана дернулась. Но ствол был направлен на Лил.

– Пусть только дернется – я выстрелю. Пустишь в меня пулю – прикончу ее. – Вдруг он узнал Купера. – Ты тот самый, кто был здесь с ней… – Помедлив, он кивнул: – Это правильно, что ты тоже здесь.

– Опусти эту чертову пушку, или я убью тебя на месте.

– Я целюсь ей в живот. Мне достаточно выстрелить один раз, может два. Хочешь посмотреть, как она истекает кровью? Отвали от меня. Отойди в сторону, мудак. Заключим сделку. Если ты не опустишь пистолет, я проделаю ей дырку в животе. Опусти пистолет, и я отступлю. Оставлю ее в живых.

– Он лжет. – Лил видела его насквозь. Обман мелькнул в его глазах и просочился наружу. – Просто пристрели этого ублюдка. Я лучше умру, чем увижу, как он уйдет.

– И ты сможешь с этим жить? – спросил Итан Купера. – Смиришься с ее смертью?

– Лил, – тихо позвал Купер, веря, что она поймет его тайный замысел. Он опустил пистолет на дюйм… его палец дрогнул на курке.

И в это мгновение во тьме промелькнула золотая полоса, в потоках лунного света засверкали клыки и когти – из кустарника выпрыгнула пума. Крик животного пронзил ночь, словно острый серебряный меч. Итан уставился на зверя ошалевшими глазами, разинув рот.

А после издал истошный крик. Пума впилась зубами ему в горло и повалила на землю.

Лил попятилась назад.

– Не беги, не беги! – крикнула она Купу. – Она может напасть на тебя. Стой!

Но Купер приближался. «Он идет ко мне», – мелькнула слабая мысль, прежде чем ее зрение помутилось и она стала терять сознание. Ноги Лил подкосились, и она бы упала, если бы не вовремя подоспевший Купер.

– Мы нашли тебя, – твердил он, покрывая поцелуями ее губы, щеки, шею. – Мы нашли тебя.

– Надо уходить… Мы в зоне охоты.

– Эта пума – Малыш.

– Что… Не может быть! – Хищный кот сидел неподалеку в траве, и она увидела, как сверкнули его глаза, заметила кровь на морде. Он подошел к ней, стукнулся головой о ее руку и замурлыкал.

– Он убил кого-то ради меня… Не ради пищи. Это неправильно… он не должен…

– Вот и новая тема для твоего исследования, – одобрительно кивнул Купер. Затем кратко отрапортовал по рации: – Она со мной. Ты со мной, – повторил он, привыкая к этой сладкой мысли и целуя ее руки.

– Где мама? Она…

– В безопасности. Вы обе теперь в безопасности. Сейчас поедем домой. Посиди здесь, я проверю, что с Итаном.

– Малыш вцепился ему в горло… – Она уткнулась лицом в колени. – Это был инстинкт. Он следовал за инстинктом…

– Лил… Он следовал за тобой.

* * *

Много позже, оставив худшее далеко позади, Лил сидела на диване перед горящим камином в своей гостиной. Она приняла горячую ванну, потягивала бренди из бокала – и все равно никак не могла согреться.

– Я должна поехать к маме, должна…

– Лил, Дженна спит. Она знает, что ты в порядке, и слышала твой голос по рации. Она обезвожена, истощена и вся в синяках. Дай ей поспать. Вы увидитесь завтра.

– Я не могла не пойти, Куп. Не могла ждать… Я должна была пойти за ней.

– Я знаю. Тебе нет нужды повторять это.

– Я знала, что ты придешь за мной… – Она прижала его руку к своей щеке и, закрыв глаза, грелась его теплом. – Но Мэтт и Тэнси, должно быть, обезумели, если позволили тебе выпустить Малыша.

– Признаюсь тебе честно, мы все тогда немного обезумели. Но ведь это сработало, правда? Теперь Малыш пирует курицей и купается в лучах славы.

– У меня в голове не укладывается. Почему он пошел по моему следу? Как он нашел меня?

– Он нашел тебя, потому что любит тебя. Так же, как и я.

– Я знаю. Знаю. – Лил держала его лицо в ладонях. Она улыбнулась, когда он наклонился, чтобы прижаться губами к ее губам.

– Я никуда не уйду. Пора тебе поверить в это.

Положив голову ему на плечо, она смотрела на огонь.

– Если бы Итан победил, он бы в конце концов вернулся за моими родителями. Убил бы их – или попытался бы, по крайней мере… Он бы заявился прямо сюда. Он любил убивать. Охота на людей возбуждала его. Это внушало ему чувство важности и превосходства. Остальное – священная земля, месть, родословная – дымка, иллюзия. Я думаю, он так долго выдумывал эту легенду, что в конце концов сам в нее поверил – целиком или отчасти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература