Читаем Прыжок в бездну полностью

— Закрой за мной окно, — бросил Кейси и, ухватившись за раму, спустился вниз.

Ноги, дотянувшись до карниза, моментально соскользнули. Он едва не сорвался. Подтянувшись. Кейси буквально вбил носки ботинок в верхнюю часть скошенного карниза. Юлань захлопнула окно, и Кейси остался в положении мухи, сидящей на стене.

Порывистый холодный ветер трепал пиджак, словно корабельный вымпел. Ноги постоянно срывались, и вся нагрузка ложилась на мышцы рук. Каждый раз, когда он пытался поставить ноги на место, колени ударялись о шероховатую кирпичную стену, что было нестерпимо больно. Вспыхнула молния, рокот грома пронесся по небу, несколько капель упало на плечи, дождь усиливался и через минуту полил мощной струей, как из душа Сильные, косые потоки хлестали Брэда по лицу и рукам, одежда моментально промокла насквозь.

Кейси не понимал, как ему удавалось удерживаться в полувисячем положении, но пальцы крепко сжимали узкий выступ окна. Забинтованные руки начали кровоточить, стали липкими и скользкими, мышцы сводило судорогой.

Он не знал, сколько времени прошло, когда почувствовал чье-то прикосновение к окаменевшим запястьям. Подняв голову, он увидел Юлань. Девушка свесилась из окна и пыталась затащить его наверх. Ее взволнованное лицо придало ему силы, он подтянулся, зацепился за выступ подбородком, схватился рукой за подоконник и рванулся вверх. Юлань обхватила его за плечи и тянула на себя что было сил. Еще минута — и он спрыгнул в коридор.

Кабина подъемника с открытыми решетками стояла на этаже. Большое место в ней занимала широкая корзина, доходящая Юлань до талии. Она была доверху набита постельным бельем. Только теперь Кейси заметил, что девушка одета в голубой комбинезон и немыслимой формы колпак.

— Что за маскарад? — отдышавшись, спросил Кейси. Он даже улыбнулся.

— Быстро в лифт!

Ее лицо оставалось серьезным и непроницаемым. Это еще больше развеселило Кейси.

— Рано ты успокоился, Брэд. Отель набит копами, словно бочка рыбой.

Она сдвинула решетки и нажала кнопку «Подвал». Лифт дернулся и медленно пополз вниз.

— Тебе придется некоторое время посидеть в этой штуке, — продолжала Юлань серьезным тоном. — Скоро за бельем приедет машина, корзину погрузят и вывезут. Когда остановятся, уходи. Другого способа выбраться из района у тебя нет. Полиция оцепила несколько прилегающих кварталов.

— Все ясно. Постараюсь перевоплотиться в грязное покрывало.

Кейси разворошил простыни и залез в корзину.

— Где твой автомобиль?

— Стоит возле центрального входа в отель «Саймондс». Черный «шевроле».

Кейси достал ключи и передал их девушке. Затем скрючился на дне необычного убежища. Юлань завалила его бельем, и больше он ничего не видел.

Все получилось так, как она предсказала. Немало времени ему пришлось провести в куче грязного белья, кости ныли от неестественной позы. Он сам уже не мог понять, где находятся руки, ноги, где верх, где низ.

Он только почувствовал, как корзину подняли с пола и понесли. Грубые голоса отпускали едкие шуточки по поводу тяжелой ноши. Вскоре корзину шлепнули об землю, хлопнули дверцей, заработал двигатель, и машина поехала.

Кейси разрыл над собой белье и приподнялся. Машину качнуло на повороте, и он вывалился наружу. Его швыряло по фургону, пока он не схватился за ручку дверцы. Внезапно машина резко затормозила. Не теряя ни секунды, Кейси распахнул дверь и выскочил на середину пустынной улицы. Пригнувшись, он перебежал на тротуар и скрылся в подъезде первого попавшегося дома. Через несколько минут, стараясь придать своей походке спокойную беспечность, он вышел из укрытия.

3

Его «шевроле», развернувшийся под прямым углом к тротуару, загородил дорогу фургону с надписью «Бюро обслуживания отелей».

Юлань, не обращая внимания на брань шофера, осмотрела поцарапанное крыло «шевроле», молча села в машину и отъехала к обочине. Водитель фургона отпустил ей вслед пару слов из лексикона докеров Фриско и, удовлетворенный собой, уехал.

Кейси, посмотрев по сторонам, перебежал улицу и сел в «шевроле», который тут же рванул с места.

Часы на приборном щитке показывали двадцать минут девятого.

— Нам следует поторопиться, малыш. Доктор Фрэнч ждет уже двадцать минут. — Кейси назвал адрес.

Юлань выжимала из машины все возможное.

— Дорога займет минут десять, — сказал Кейси, — если беседа не мешает тебе вести машину, то расскажи мне историю моего спасения. Честно говоря, я так и не понял твоего плана.

Девушка вывернула на Бульвар-Беверли-глинч и заговорила, судя по ее лицу, не без гордости:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики