Читаем Псевдоним(б). В поисках Шекспира полностью

– Не живут, сэр. Разве это жизнь?

– Брат, вы видите следы побоев?

– Нет, сэр.

– А вот эти длинные, тонкие красные следы?

– Вижу, сэр.

– О чем это говорит?

– О чем, сэр?

– Что ее били плетью, не так ли?

– Вам виднее, сэр.

– Значит, вы это подтверждаете?

– Подтверждаю. Вам виднее, сэр.

– Ладно, придете ко мне подписать бумаги по результатам медицинского освидетельствования.

– Не понял, сэр.

– Придете и все подтвердите письменно. А у нее в легких есть вода?

– Откуда же я знаю, сэр?

– Проверьте, брат. Вода должна вылиться, если ее перевернуть вниз головой. Тогда она действительно утонула.

– Она утонула, сэр, все видели, как ее вытаскивали.

– Но никто не видел, как она тонула, вот в чем дело.

– Этого я не знаю, сэр.

– Хорошо. Сделайте с братьями, как я сказал. И приходите ко мне сообщить, была ли вода.

– Она была, сэр.

– Я имею в виду воду в легких.

– А… сэр.

На этом диалог прекратился. Вероятно, коронер вышел.

Послышалось какое-то шуршание, стук, сопение.

– Мне кажется, брат, вода там есть. Она же утонула.

– Да брат, мне тоже так кажется.

– Тогда отнесем ее в холодную.

Когда братья ушли с телом, Уилл осторожно вошел в комнату, где шло расследование. Полы здесь были деревянные. И абсолютно сухие. Значит, она не захлебнулась. И что же получается? Следы побоев – и не захлебнулась. Получается, что ее убили. Какой ужас. Но кто?

Уильям пошел к месту, где ее выловили. Конечно, следов никаких. Сколько людей ее вытаскивали… Но все-таки, если она пришла сюда сама, должны быть и ее следы. Уильям вспомнил, какие на ней были башмаки. С невысокими маленькими каблучками. Таких следов здесь не осталось. Затоптали или их вообще не было. На иве, склонившейся над рекой, также никаких следов. Свежесломанных веток нет. Впрочем, она могла упасть в реку и в другом месте, и ее могло принести течением. Он пошел вверх по течению, но нигде ничего подозрительного не обнаружил.

Он решил отправиться к коронеру. Бог даст, еще что-то удастся разузнать. А если уж Уилл чего решил, то будьте уверены, так и сделает.

Он подошел к окну, за которым был кабинет коронера, и увидел сквозь него, как заходит брат Лоренцо.

– Ну что, брат, была вода?

– Где, сэр?

– В легких девушки.

– Конечно, сэр. Она и сейчас там.

– Уверены, брат?

– Еще бы, сэр. Я же был не один. Я же не такой силач, чтоб в одиночку ее поднимать.

– Подписывайтесь вот тут.

– Крестик, сэр?

– Можно и птичку.

– Пожалуйста, сэр. Я пойду, сэр?

– Конечно.

После ухода брата медика коронер задумался. Он не слишком поверил его словам. Но специально сам не стал наблюдать за экспериментом. В случае чего ошибку можно списать на туповатого брата Лоренцо. К тому же он не был уверен, что вода в легкие не могла попасть и после смерти. Просто, если оказалось бы, что воды в легких действительно не было, возникло бы подозрение на убийство, а значит, пришлось бы искать убийцу, а это дело долгое и бесперспективное. Не найдешь – будешь виноват. Найдешь – еще неизвестно, кем он окажется. Вдруг какая-то шишка в городском совете или богатей местный. Ты его искал долго, а он тебя найдет легко. «Нет, в мои годы в такие расследования ввязываться рискованно», – подытожил свои размышления совсем еще не старый, но достаточно опытный коронер.

В этот момент в дверь осторожно постучали.

– Кто там?

– Это я. – Дверь приоткрылась, и в комнату заглянул Уильям, старший сын Джона Шакспера.

Коронер сразу узнал его:

– Ты Шакспер? Чего тебе?

– Сэр, – слегка откашлялся Уильям, – в легких не было воды.

Коронер собрался было выйти из себя и накричать на мальчишку, чтобы не совался не в свое дело, но решил с этим повременить, это всегда успеется. Вдруг пацан что-то знает?

– Откуда ты знаешь?

– Сэр, я заглянул в ту комнату, где братья ее переворачивали. На полу не было воды.

– Ты что, следил за ними? Шпионил?

Шакспер потупился.

– Зачем ты это делал?

– Мне было любопытно, сэр.

По крайней мере искренне. Коронер по-прежнему не торопился выходить из себя:

– И давно ты так любопытствуешь?

– С того момента, как ее вытащили.

– Ты что, был знаком с ней?

– Думаю, что нет. Фамилия Гамлет мне ни о чем не говорит. Имя Катерина – тоже. А лица я не разглядел.

– Ты аккуратно формулируешь. Похоже, ты сообразительный мальчонка. Сколько тебе?

– В апреле шестнадцать, сэр.

– Интересно вести расследование?

– Да, сэр. Если позволите.

– Так я тебе сразу и позволил! Ты грамотный?

– Да, сэр, я учусь в грамматической школе.

А что, это, может быть, и неплохо. Чем работать с олухами монахами, лучше использовать этого быстроногого помощника.

– Но ты знаешь, это дело секретное и опасное.

Коронер сразу понял, что Уильям пока не думал об этом.

– Подумай хорошенько, Уилл. Ведь так тебя зовут?

– Так, сэр. Я подумаю.

– Подумай. Человек, которого ты ищешь, уже, может быть, сам ищет тебя.

– Вы полагаете, сэр?

– Этого нельзя исключать. – Коронер помолчал, рассматривая мальчика. Черненький, глаза живые и слегка навыкате. – Притом в нашем деле вообще никому нельзя доверять.

– Как никому, сэр? А вам, сэр?

– А какие у тебя основания доверять мне, ты разве меня очень хорошо знаешь?

– Я слышал о вас, сэр.

– Что же ты слышал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы