Читаем Психея полностью

– Не глупи, Энди. Наша цель Меллон. – Парень движется по направлению к двери, и я замираю на месте.

– Я тут подумала… – спрашиваю его, не позволяя покинуть номер. – А что, если Психея это не просто имя? Может это заточенная душа, которая требует, чтобы ее выпустили? И именно поэтому случаются все эти неудачи с теми, кто ее посмел тронуть?

Парень все еще стоит ко мне спиной, слегка опустив голову.

– Никакой загадки, касаемо твоей теории с Психеей… В таком случае, она должна быть благодарна, что ее освобождают. Ты растормошила осиное гнездо, стащила принадлежащее ей, но все еще жива. С тобой все в порядке. Мелочи о которых мы шептались настолько незначительны, что можно не брать их во внимание. – Он оборачивается ко мне с улыбкой на лице, будто мы не подняли очень важную для меня тему. – Лично для меня самое интересное, почему тебя так тянет к месту, где она спрятана? – он ведет носом по воздуху, как ищейка. – Я это чувствую!

Он оставляет меня снова в одиночестве в номере переваривать его слова и смешивать все с щепоткой своих личных доводов. Смешав работу и личное, я совсем забыла, для чего ввязалась во все это. Почему Джаред стал для меня намного больше, чем друг, и с чего вдруг Грант Меллон, к которому я испытывала неприязнь, стал таким притягательным. Все просто перемешалось, я двигалась в правильном направлении, но мне необходимо все разграничить. Иначе у меня никогда не будет трезвой головы и ясных мыслей.

Одно я знала точно, после этой поездки все изменилось, я чувствовала теперь притяжение не только к той земле. Артефакт будто был центром притяжения для нас троих, обострял наши низменные чувства и толкал друг другу.

Чтобы разобрать весь этот хлам и нагромождения, которые я так ловко расставила, как ловушку, мне нужно избавиться от мыслей о мужчинах окружающих меня. Иначе все, что я сделала, над чем работала, падет как Византийская империя. Разграничить все, что связывает меня с Джаредом, и держать оборону в отношении Гранта.

Я последний раз посмотрела в окно и с сожалением обнаружила, что гроза давно прошла.

<p>Глава 14</p>

Лас-Вегас был тем самым местом, где ты можешь быть кем угодно. Вором, проституткой, отпетым мошенником; любая маска, которую ты примеришь на себя, будет тебе к лицу при условии, что у тебя есть мозги. Они нужны для того, чтобы быть искусней тех, кто уже поджидает тебя и желает оставить без копейки, утолить свои желания и спокойно покинуть это греховное место с чувством выполненного долга.

Город греха вобрал в себя лучшие умы, смешал в себе игроков, желающих отдать последнее, лишь бы только не возвращаться в затхлую лачугу к семье с вечно требующими женами и детьми. Лас-Вегас прятал за ярким макияжем и густыми слоями тонального крема прожженных и продажных людей, готовых ради выживания на все. И конечно под покровом ночи каждая гусеница ждала момента, чтобы превратиться в бабочку, пройдя по бесчисленному количеству бесполезных рук.

Именно поэтому я остаюсь в трезвом уме до того момента, пока мне уже не предстоит отметить свой прорыв года. Рядом со мной всегда был мой преданный друг, на которого я могла положиться и вовремя соскочить с крючка и не наделать ошибок.

Оглядевшись по сторонам, я нашла его за одним из покерных столов, он сидел, с каменным лицом уставившись в свои карты. Ни одна мышца не дернулась, когда игрок взял еще одну карту, предоставленную крупье. Я обратила внимание на его осанку и положение ног, этого хватило, чтобы понять – дела идут хорошо, и он ожидает, когда я присоединюсь к ним после хорошего «разогрева кошельков».

Около меня останавливается официант, и я меняю свой нетронутый бокал с шипучей жидкостью на другой, прохожу мимо столиков прямо к Джареду. Он даже не поднимает на меня взгляд темных глаз, все, как мы договорились, как только сошли с трапа самолета и переоделись в сценические костюмы в номере. Соблазнительная улыбка, которой я одарила мужчину, сидящего ко мне лицом, его словно ослепила, и он зарделся, заливаясь красными пятнами вожделения, образовавшимися на его полных щеках.

– Добрый вечер, господа. – Трое игроков подняли на меня глаза, в которых уже плескалось изрядно выпитое спиртное, заинтересованный взгляд прошелся по открытым плечам и черному, откровенному платью, ловко обтягивающему мою фигуру. – Могу я присоединиться к вам?

Небрежно раскрываю свою сумочку и намеренно трясущимися пальцами роняю на стол половину своих фишек. Джаред убирает в сторону сигару, меняет положение тела, с отвращением отодвигает мои фишки и снова утыкается в карты.

– Вы можете забрать всю свою красоту и разыграть их на ближайшем блек-джеке. – Небрежно указывает большим пальцем себе за спину мой подельник. Подлец, «всю свою красоту» – он только что намекнул мне на то, что я переборщила с открытыми участками тела.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература