–
–
Отражение чувств обычно не используется с клиентами в состоянии кризиса: у них недостаточно сил, чтобы справиться со своими переживаниями, и им сложно воспринять эмоции кого-либо еще.
♦
Интерпретация – вербальное (словесное) объяснение, способствующее когнитивному анализу переживаний клиента. Для данной техники у консультанта должно быть достаточно материала. Интерпретация может дать новый взгляд на проблему, расширяет видение ее причин и связей, но преждевременное использование этой техники может вызвать недоумение и сопротивление клиента. Другими словами, консультант может дать очень точную интерпретацию, отражающую суть проблемы клиента. И если тот готов к этому – работа выйдет на новый качественный уровень. Но в случае неготовности интерпретация грозит возникновением или усилением сопротивления клиента вплоть до прерывания контакта.
Например, консультант может быть абсолютно прав, считая, что в основе всех заявленных проблем бизнесмена, занимающего крупную должность, лежит его чувство одиночества. Но если клиент не готов осознать это, его реакция может быть защитной:
–
Или консультант может очень точно проинтерпретировать ночную бессонницу спасателя как состояние неосознанного страха. В социуме поддерживается образ этой профессии – сильные, не знающие усталости и трепета профессионалы. Клиент же, имеющий такую специальность, может быть не готов даже задуматься о том, что он имеет право на человеческие чувства, включая страх. Он может сказать:
–
Совет один: консультант должен правильно понимать готовность клиента воспринимать информацию о себе. И ни в коем случае не навязывать собственное мнение. Свое предположение консультант может давать в этом случае не в форме интерпретации, а в форме темы для обсуждения-размышления. Проясняя при этом собственную гипотезу и слушая мнение клиента. Не стремясь его в чем-то убедить или переубедить.
Кроме того, здесь хочется обратить внимание еще на один важный момент, который возникает всякий раз, когда начинается практика: интерпретацию очень часто путают с перефразированием. Поэтому советом входящему в профессию психологу может стать тренировка навыков отличия перефразирования (где мы лишь озвучиваем то, что услышали от клиента, возвращаем ему сказанное) от интерпретации (где консультант предлагает собственный взгляд).