Еще одно интересное культурное различие между американским и японским подходами к переговорам заключается в подходе к развлечениям. Американские бизнесмены привыкли к тому, чтобы «посидеть за столом и уладить сделку». Японские же бизнесмены предпочитают вместе пообедать, выпить и поиграть в гольф. Эти виды деятельности удовлетворяют их стремление установить со своими деловыми партнерами человеческие отношения, что дает хорошую возможность составить представление об их характере и честности, а это чрезвычайно важно для деловых решений. Американские же бизнесмены прежде всего думают о сделке и о практическом итоге для своей компании. Многие американские участники переговоров, не привыкшие к японскому стилю, начинают нервничать, считая, что давно пора поговорить и о деле. В то же время многие японцы, поставленные в неудобное положение американскими партнерами, чувствуют себя стесненно в этой ситуации, полагая, что их вынуждают принимать решение, которое они принять не в состоянии. Вряд ли нужно говорить о том, что подобные культурные различия в стилях ведения переговоров могут вести к срывам на межнациональном уровне.
Другие исследование межнациональных переговоров
Кросс-культурные исследования по вопросам межнациональных переговоров охватывают и другие страны, включая Бразилию, Китай, Россию, Тайвань, Германию и Великобританию, а также Мексику и Канаду. Многие из этих исследований, например, исследования японского стиля ведения переговоров, демонстрируют нам, что люди различных культур подходят к переговорам с существенно разных точек зрения.
Тзе и его коллеги изучали китайскую и канадскую практики ведения переговоров. Они обнаружили, что китайцы в большей степени стремятся избегать конфликтов, чем канадцы. И если конфликт все же случается, они в большей степени склонны устроить перерыв или проконсультироваться с вышестоящими, чем канадцы. В ходе переговоров существенную роль может также играть контекст, поскольку люди из коллективистских культур склонны делать различие между «членами группы» (своими) и «посторонними», чем люди из индивидуалистических культур. Таким образом, переговорный процесс с участием представителей коллективистских культур может самым радикальным образом различаться в зависимости от конкретного характера взаимоотношений между участниками переговорного процесса (члены группы - посторонние), а также конкретного контекста переговоров (официальная дневная встреча в компании - неформальная встреча после работы в баре).
В доступной нам литературе нет достаточных данных о том, в какой степени участники переговоров подстраивают свои культурные практики друг под друга, а также о той основе, на которой подобное подстраивание возможно. Имеющиеся кросс-культурные исследования также не раскрыли в достаточной мере условия «успешных» переговоров. Для изучения столь важных вопросов, касающихся межнациональных/межкультурных переговоров потребуются дальнейшие углубленные исследования.
ЗАГРАНИЧНЫЕ НАЗНАЧЕНИЯ
Многие транснациональные корпорации, имеющие подразделения и деловых партнеров в других странах, сталкиваются с растущей необходимостью посылать работников на длительное время за границу. Подобные заграничные назначения могут породить множество проблем, причем не только из-за всех обсуждавшихся ранее в этой главе культурных различий, но и по причине недостаточной языковой подготовки и разных ожиданий командируемого работника и принимающей стороны.
Американские компании сегодня не будут колебаться, если потребуется «отправить наиболее квалифицированного работника» за рубеж для ведения переговоров или для долговременной работы - вне зависимости от пола, расы или этнической принадлежности. Однако во многих культурах люди еще не привыкли к тому, что женщина может занимать важные позиции в бизнесе, или же не готовы принять людей иной расы или этнической принадлежности. В иных ситуациях женщину не будут принимать столь же серьезно, как мужчину, или же расовые/этнические стереотипы будут доминировать во взаимоотношениях. Возникающая в результате фрустрация может выражаться, например, в том, что собеседник не будет смотреть вам лицо в ходе беседы, или же вопросы будут адресованы мужчине, при том, что признанным лидером или экспертом командированной группы является именно женщина.