Читаем ПСС. Том 16. Несколько слов по поводу книги «Война и мир» полностью

Каролина (1782–1839) — младшая сестра Наполеона I, с 1800 г. жена Иоахима Мюрата — т. 14: 23.

в Москве — т. 14: 390.

в Москве — т. 16: || 102.


Варвара Валериановна, рожд. Толстая (1850–1922) — племянница Толстого, дочь М. Н. Толстой — т. 16: || 55, 63, 68, 158, 159.

(1769–1821) — т. 13: 14–17, 19, 21, 23, 25, 26, 28, 31, 32, 34–40, 42, 43, 48, 49, 51, 56, 58, 59, 64, 68, 70–73, 75–77, 84, 94, 95, 99, 103, 104, 106, 109, 114, 115, 118–121, 123–127, 129, 130, 132–139, 142, 145–147, 149–151, 163, 165, 167–172, 174, 181–183, 190, 195–201, 210, 213–220, 222, 227, 228, 231, 257, 262, 263, 265, 268, 269, 303, 309, 316, 320, 32, 334, 336, 338–342, 344, 345, 347–352, 357, 369 (petit caporal), 372, 374, 375, 379, 380, 394, 395, 404, 410, 414, 425, 427, 435, 439, 445, 446, 475, 482, 483, 505–508, 511, 512, 516, 519–526, 536, 537, 559, 560, 576, 583, 598, 601–603, 615, 617–619, 633, 638–643, 659–662, 671, 675, 676, 682, 685–688, 690, 710, 742, 751, 752, 802, 805, 807, 808, 870, 871, 872; т. 14: 11–18, 20–32, 39, 41, 45, 46, 52, 53, 54, 57, 59–62, 64, 65, 73, 80, 83, 84, 87–91, 98, 101, 105, 107, 109–111, 113, 116, 126, 128, 129, 133–135, 147, 154–158, 161, 163, 164, 179, 185, 190–205, 207, 209, 211–213, 216, 219, 220, 224, 225, 233, 240, 248, 250–254, 261–264, 269, 270, 273, 278, 286–288, 300, 301, 304, 314, 329, 335, 338, 339, 341, 342, 353, 370, 374, 375, 378, 381, 389, 393, 394, 395, 397, 403, 410, 418, 422–425, 431–435, 442–444; т. 15: 25, 34, 36, 50, 52–55, 57, 62, 65, 68, 73, 76, 79, 81, 83–85, 87, 88, 90, 94, 95, 98, 125, 138–142, 144, 155, 165–169, 171–173, 178–180, 187–191, 193–195, 205–223, 229–231, 235–237, 241, 242, 250, 261–264, 266–273, 275–277, 279–286, 288–291, 301, 303, 311–314, 316, 317, 319, 322–325, 334, || 169; т. 16: 8, 9, 12, 13, 14, || 28–41, 43–45, 47, 50, 51, 53, 55, 60, 61, 65, 66, 74, 78–80, 82, 84–90, 92, 94, 95, 97, 104,105, 109–119, 122–124, 126, 129, 134, 139, 146, 148, 152, 158, 159, 165, 171, 175, 176, 177, 183, 184, 200, 208.

(Жозеф Франсуа Шарль Бонапарт, 1811–1832) — сын Наполеона I; при рождении получил титул «короля Римского» («le roi de Rome») — т. 13: 31; т. 14: 84, 88, 250; т. 16: || 90.

(Луи Наполеон Бонапарт, 1808–1873) — французский император в 1852–1870 гг., племянник Наполеона I — т. 15: 229, 288.

Луи де (Louis de Narbonne-Lara, 1755–1813) — французский политический деятель и дипломат; в 1812 г. был адъютантом Наполеона I и выполнял ряд его дипломатических поручений — т. 14: 11.

Мария Антоновна (1779–1854) — жена Д. Л. Нарышкина, любовница Александра I — т. 13: 710, 718, 719; т. 16: || 65.

— русский дворянский род — т. 13: 787, 799, 815, 826, 834, 838; т. 16: || 177.

H. H. (Рабкина) — т. 16: || 101.

«, » — стихотворение Д. А. Кавелина. См. Кавелин Д. А.

«» («Le roi de Naples»). См. Мюрат.

«». См. Фердинанд I (IV).

(«Королевство Обеих Сицилий») — т. 13: 178, 180; т. 14: 22.

— т. 14: 23.

Дмитрий Петрович (1771–1813) — русский генерал, участник Отечественной войны 1812 г. — т. 14: 64, 70, 314, 410.

лорд. См. Нельвиль.

— улица в Петербурге — т. 13: 69, 99, 112, 185, 723; т. 14: 18.

в Москве — т. 14: 288.

в Москве — т. 14: 382.

Мишель, герцог Эльхингенский, князь Московский (1769–1815) — французский маршал — т. 13: 40, 51; т. 14: 192, 197–199, 213; т. 15: 54, 135, 141, 210.

, лорд — герой романа Сталь «Коринна». См. Сталь А. Л. Ж.

— река — т. 13: 35, 38, 638, 642, 660, 870; т. 14: 11, 15–18, 20, 27, 28, 39, 59, 199, 225, 253, 264, 418; т. 15: 50, 140, 168, 220; т. 16: 14, || 29, 85, 110.

. См. Северное море.

Клавдий Цезарь (37–68) — римский император — 13: 218; т. 15: 282.

— т. 13: 14, 43; т. 14: 92; т. 15: 53, 166; т. 16 || 30, 91.

в Москве — т. 14: 369.

в Москве — т. 14: 303.

в Москве — т. 14: 302.

в Смоленске — т. 14: 80.

, Тульской губ. — т. 16: || 70.

— т. 13: 256.

(«Ногарлиски») — селение в герцогстве Варшавском, куда была переведена 11 июня 1812 г. главная квартира Наполеона I — т. 14: 17, 18.

Петр Петрович (1797–1869) — орловский помещик, тайный советник; был знаком со многими литераторами (в том числе и с Л. Н. Толстым) и вращался в их кругу — т. 16: || 70.

Николай Николаевич (Novosilzoff, 1761–1836) — государственный деятель — т. 13: 77, 182; т. 15: 334; т. 16: || 47.

«», журнал — т. 16: || 21, 22, 26, 27, 39, 146, 154–157, 176, 191, 201.

Иоганн (1768–1840) — австрийский генерал; в 1807 г. вступил в русскую службу генерал-адъютантом — т. 13: 109, 320, 364–366, 379, 425.

Исаак (1642–1727) — т. 14: 60, 84; т. 15: 233, 295.

— герой романа Теккерея «Ньюкомы». См. Теккерей У. М.


Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Сборник
Сборник

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В двенадцатый том собрания вошли цыклы произведений: "В среде умеренности и аккуратности" — "Господа Молчалины", «Отголоски», "Культурные люди", "Сборник".

Джильберто . Виллаэрмоза , Дэйвид . Исби , Педди . Гриффитс , Стивен бэдси . Бэдси , Чарлз . Мессенджер

Фантастика / Русская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Прочий юмор / Классическая детская литература
На льду
На льду

Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.

Борис Екимов , Борис Петрович Екимов , Камилла Гребе

Детективы / Триллер / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Русская классическая проза
Пнин
Пнин

«Пнин» (1953–1955, опубл. 1957) – четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги – незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый – своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель – постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти…

Владимиp Набоков , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза / Современная проза