Читаем ПСС. Том 16. Несколько слов по поводу книги «Война и мир» полностью

(«Обер-Маменшек-Крук») — корчма в Восточной Пруссии на берегу реки Немана на дороге из Тильзита в Амт-Баублен. Здесь Александр I со своей свитой ожидал свидания с Наполеоном I — т. 13: 639.

— модная портниха в Москве в начале XIX в. т. 13: 874, 875.

Елизавета Валериановна, рожд. Толстая (1852–1935) — племянница Толстого, дочь М. Н. Толстой — т. 16: || 63.

Дмитрий Дмитриевич (р. 1844) — тульский помещик, знакомый Толстого — т. 16: || 76, 77.

— «Отрывки из личных впечатлений» — т. 16: || 77.

«, ». Сочинение аглинского богослова Иосифа. М. 1784 — т. 16: || 143, 154.

«» — журнал — т. 16: || 168.

— река — т. 14: 29.

— т. 13, 668.

Владимир Федорович (1803–1869) — писатель и музыкальный деятель — т. 16: || 119.

(«Дозамбри») — героиня повести французской писательницы Жанлис «Добродушный». См. Жанлис С. Ф.

«». См. Сен-Мартен.

— т. 13: 294; т. 15: 166.

— селение в Валахии — т. 13: 813.

(ум. 1829) — т. 13: 32, 58, 807, 808; т. 14: 14, 31; т. 15: 316; т. 16: || 185.

— т. 13: 806; т. 14: 225; т. 16: || 185.

— город и крепость в Моравии — т. 13: 95, 97, 98, 108, 112, 113, 120, 122, 138, 139, 143, 372, 373, 393, 446, 493, 496, 497, 504, 506, 507, 518, 540, 638; т. 16: || 23, 39, 40, 58, 59, 62, 63, 156.

. См. Пушкин А. С., «Евгений Онегин».

— город — т. 13: 46; т. 14: 268; т. 15: 159–161; т. 16: || 128.

— т. 14: 202.

Иван Иванович — один из учителей Яснополянской школы; в 1863–1890 гг. управляющий имением Толстых Никольское-Вяземское — т. 16: || 124.

— т. 16: || 70.

, Могилевской губ. — т. 15: 140.

— герой романа Сталь «Коринна». См. Сталь А. Л. Ж.

Александра Ильинична (1797–1841) — тетка Толстого — т. 16: || 136.

Александр Иванович (1770–1857) — генерал русской армии — т. 13: 40, 109; т. 14: 43, 44, 45.

— местечко в Моравии к юго-западу от Аустерлица — т. 13: 514.

. См. Елены святой остров.

— местечко Могилевской губ., у которого 13 июля 1812 г. произошло сражение между русскими и французскими войсками — т. 13: 38; т. 14: 33, 43, 45, 65; т. 16: || 85, 86.

. См. Турция.

Анастасия Дмитриевна (1753–1826) — т. 16: || 137.

— улица в Москве — т. 14: 134, 395.

— турецкая крепость при устье Днепра, взятая в 1788 г. русскими войсками под командованием Суворова — т. 13: 78, 262, 606; т. 14: 68, 71, 317.


(1754–1801) — т. 13: 72, 74, 76, 77, 78, 166, 183, 184, 203, 247, 870; т. 14: 170; т. 15: 195; т. 16: || 65.

(Павловское), С.-Петербургской губ. — т. 13: 182; т. 14: 351; т. 16: || 160.

, — пролив — т. 13: 196.

(les moutons de Panurge) — выражение для обозначения толпы, безрассудно идущей за своим вожаком (по имени Панурга, героя романа Ф. Рабле «Пантагрюель») — т. 13: 714.

. См. Пий VII.

(или Церковная область) — государство в средней Италии, существовавшее с 756 по 1870 г. — т. 13: 73.

— т. 13: 60, 77, 131, 167, 177, 180–182, 212–215, 217–220, 289, 303, 490, 598, 808; т. 14: 14, 30, 87, 164, 192, 204, 224, 252, 370, 426; т. 15: 50, 171, 178, 197, 206–210, 218, 264, 269, 305, 334; т. 16: || 47, 97.

— легендарный древнегреческий герой, троянский царевич — т. 14: 17.

в Москве — т. 14: 277, 279, 280, 378, 379, 398.

Филипп Осипович (1779–1849) — генерал-адъютант; служил сначала во французской армии, в 1807 г. перешел на русскую службу с чином полковника — т. 14: 39, 41.

— река — т. 13: 42; т. 14: 154.

Джованни (Paesiello, 1740–1816) — итальянский композитор; в 1776–1783 гг. жил и работал в России — т. 13: 231.

«» — стихотворение Жуковского. См. Жуковский В. А.

(миф.) — жена Одиссея; во время его странствований, будучи невестой, хитростью избавлялась от навязчивых женихов: она заявила, что не выйдет замуж до тех пор, пока не соткет хитон своему отцу; но ночью распускала все сотканное за день и так работала до возвращения Одиссея («Пенелопова работа») — т. 15: 226.

— т. 13: 811; т. 14: 125; т. 16: || 130.

«. . . . . 1870–1894» — т. 16: || 132, 133.

Луи — французский капитан, адъютант маршала Бертье, посланный Наполеоном I в главную квартиру Беннигсена для начала тильзитских переговоров — т. 13: 633, 634, 635, 637, 642, 643.

— т. 13: 815.

Степан Васильевич (1796–1878) — жандармский генерал, знакомый Толстого — т. 13: 44; т. 16: || 57, 76.

Анастасия Сергеевна (ум. 1891) — вторая жена С. В. Перфильева — т. 16: || 25, 138.

— т. 16: || 138.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Сборник
Сборник

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В двенадцатый том собрания вошли цыклы произведений: "В среде умеренности и аккуратности" — "Господа Молчалины", «Отголоски», "Культурные люди", "Сборник".

Джильберто . Виллаэрмоза , Дэйвид . Исби , Педди . Гриффитс , Стивен бэдси . Бэдси , Чарлз . Мессенджер

Фантастика / Русская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Прочий юмор / Классическая детская литература
На льду
На льду

Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.

Борис Екимов , Борис Петрович Екимов , Камилла Гребе

Детективы / Триллер / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Русская классическая проза
Пнин
Пнин

«Пнин» (1953–1955, опубл. 1957) – четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги – незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый – своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель – постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти…

Владимиp Набоков , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза / Современная проза