Читаем ПСС. Том 18. Анна Каренина. Части 1-4 полностью

Вместо: Вспоминал потом кончая: за буйство. – в ж. ред.: Потом он проиграл деньги шулеру и, не платя денег, подал на шулера жалобу, доказывая, что тот его обманул и, разумеется, не доказал и был присужден отдать деньги, но не отдал, считая это несправедливым. Это были те деньги, которые заплатил Сергей Иванович. Потом он попадался полиции в безобразных кутежах и буйствах, уронивших его окончательно в общественном мнении и удаливших от него всех порядочных людей его круга.

Стр. 91, строки 6—10.

Вместо: Вспоминал затеянный им кончая: нанесенные старшине… – в ж. ред.: Потом он затеял совершенно неосновательный и постыдный процесс с братом Сергеем Иванычем за то, что тот будто бы не выплатил ему долю из материнского имения, потом уехал служить в Западный край и там попал под суд за побои, нанесенные старшине…»

Стр. 91, строки 10—13.

Вместо: Всё это было ужасно гадко, кончая: не знали его сердца. – в ж. ред.: Константин Левин видел, что всё это гадко, но он любил брата и потому видел в нем, несмотря на отвращение и стыд, которые возбуждали в нем поступки брата, всё-таки много хорошего и в душе своей старался оправдать его.

Стр. 91, строка 14.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин Левин

Стр. 91, строки 17—18.

Вместо: все, и он сам, смеялись над ним. – в ж.ред.: все помирали со смеху.

Стр. 91, строки 21—26.

Вместо: Левин чувствовал, кончая: быть хорошим. – в ж. ред.: Константин Левин чувствовал, что брат Николай был озлоблен и на Сергея Ивановича и на общество за то, что и Сергей Иванович и весь мир были логически правы, отвергая и презирая его; а вместе с тем он чувствовал, что в душе своей, в самой основе своей души и брат Николай не был неправ. Он родился с своим неудержимым характером, и хотя не был обделен умом, но мысль его от природы была как-то стеснена, и он в этом не мог быть виноват. Но в нем много было хорошего.

Стр. 91, строки 28—29.

Слов: подъезжая в одиннадцатом часу к гостинице, указанной на адресе. – в ж. ред. нет.

Стр. 91, строки 27—28.

После слов: решил сам с собою Левин. – в ж. ред.: Узнав от Прокофья адрес брата, Левин приехал в 11 часу в гостиницу, где стоял Николай Левин. Константин заметил, что швейцар несколько изменил тон почтительности по спросе о Левине.

Стр. 91, строки 30—31.

Вместо: ответил швейцар на вопрос Левина. – в ж. ред.: сказал швейцар.

Стр. 91, строка 37.

После слов: его покашливанье, – в ж. ред.: и при этом звуке в его воображении возник образ брата Николая, каким он его видел в последний раз, с его большим нескладным ростом, сутулою спиной, огромными руками и большими наивными, дикими глазами.

Стр. 92, строка 2.

Вместо: с огромной шапкой волос – в ж. ред.: какой-то взъерошенный

Стр. 92, строки 2—3.

Вместо: молодая – в ж. ред.: какая-то молодая

Стр. 92, строка 4.

Вместо: Брата не видно было. – в ж. ред.: Сам брат сидел у стола спиной к двери. Видны были его затылок, белая длинная шея и редкие волосы.

Стр. 92, строка 8.

Вместо: о каком-то предприятии. – в ж. ред.: о неравномерности распределения богатств и привилегированных сословиях; и из самых слов и манеры говорить этого господина Константин понял, какого рода это был молодой человек, и при этом сердце его еще больнее сжалось. Не отдавая себе ясного отчета в своем умозаключении, он понял, что близость с этого рода людьми есть самый верный признак безнадежно испорченной жизни.

Стр. 92, строка 15.

Вместо: голос Николая Левина. – в ж. ред.: Николай Левин.

Стр. 92, строка 17.

Вместо: голос Николая. – в ж. ред.: Николай Левин, не узнавая брата, и, привстав, сделал столь знакомое Константину судорожное движение головой и шеей, как будто галстук жал его.

Стр. 92, строки 17—21.

Слов: Слышно было, кончая: с его большими испуганными глазами. – в ж. ред. нет.

Стр. 92, строки 27—28.

Вместо: и глаза его – в ж. ред.: Глаза

Стр. 92, строка 29.

Вместо: столь знакомое Константину – в ж. ред.: опять.

Стр. 92, строки 30—31.

Слов: и шеей, как будто галстук жал его; – в ж. ред. выше.

Стр. 92, строки 35—40.

Вместо: Он был кончая: он вспомнил всё это. – в ж. ред.: Да, он был совсем не такой, каким воображал его Константин. Как многое в его характере, из того, что делало столь трудным общение с ним, было позабыто Константином Левиным и как он всё это мучительно вспомнил теперь, когда увидал его лицо, в особенности это судорожное поворачивание головы!

Стр. 93, строка 2.

Вместо: он. – в ж. ред.: Константин.

Стр. 93, строка 27.

Вместо: дернулся шеей – в ж. ред.: покраснел

Ч. I, гл. XXV.

Стр. 94, строка 4.

После слов: производительная артель… – в ж. ред.: – говорил он, вопросительно и испуганно глядя на брата

Стр. 94, строки 9—10.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Былое и думы
Былое и думы

Писатель, мыслитель, революционер, ученый, публицист, основатель русского бесцензурного книгопечатания, родоначальник политической эмиграции в России Александр Иванович Герцен (Искандер) почти шестнадцать лет работал над своим главным произведением – автобиографическим романом «Былое и думы». Сам автор называл эту книгу исповедью, «по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум». Но в действительности, Герцен, проявив художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины ХIХ века.Роман «Былое и думы» – зеркало жизни человека и общества, – признан шедевром мировой мемуарной литературы.В книгу вошли избранные главы из романа.

Александр Иванович Герцен , Владимир Львович Гопман

Биографии и Мемуары / Публицистика / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза