Лиза.
Лизавета Александровна вышли. Здравствуйте, Марья Васильевна. Вышли, вышли.
.Как же мне сказали, что она дома?
Лакей не знает, они задним ходом пошли.
.Куда же она пошла ночью?
Так, прогуляться вышли.
А Федор Васильич?
Федор Васильич? Где же ему быть
Опять?
Не глядели бы глаза, измучал ее.
.Куда же она пошла?
Его ли искать, или так. Уж это всегда. Как его нет, он закатится, и она всё ходит.
.Как же я ее не встретила?
Да она уж с часок как вышла, должно скоро вернется. Посидите. Она рада будет, а то всё одна сердечная. Изболелось сердце на нее глядя. Плохо жене за беспутным мужем.
.Разве он беспутный?
А то какой же? Как попали деньги, так и закатился к своим цыганкам.
.Что же у них ничего не было, ссоры?..
Какая же от Лизаньки ссора. От нее кроме добра он, кажется, ничего не видал.
.Да ведь он добрый.
Это какая же доброта. Обещался, клялся. А теперь вот...
Нет, это невозможно. Я не могу больше.
Лиза, ведь c’est le secret de la comedie.215
Я всё знаю. Я знаю, что тебе не до этого, и знаю, то чтò тебя мучает, то и меня мучает. Зачем ты скрываешь. Он опять увлекся?Увлекся.
Лиза! полно. Ведь нет никакой причины... отчаиваться...
Если бы он тебя не любил. А то ведь ты знаешь, что он весь твой, что это только временно un entrainement passager.216
Ведь наверно его завлек[ли], и он не мог удержаться. Верно опять217 Афросимов.Всё это вино. Как? А он такой мягкий, добрый.
Зачем же вино, это ужасное вино. Зачем лишать себя человеческого образа...
.Да, но ведь ты сама говорила, что он особенно мил, когда выпьет.
Я знаю это. И, что ужасно, я знаю, что он мучает [
Вот уж ни за что. И потом мне Миша рассказывал, цыганка только заманивает.
Да, но знать, что мой муж обнимает чужих женщин...
.Они все та[кие]. Да зачем думать того, чего может быть нет. Дело в том, что надо бы теперь найти его.
Ах, есть ли, нет ли... Мне его ужасно жалко. Знаю я, как он будет раскаиваться, мучаться.
.Да что, сердце у него золотое.
И теперь я бог знает что дала бы, чтобы найти его и напомнить о себе. Я хотела ехать к цыганам, но ведь это ужасно оскорбительно.
.Кому?
И мне, и ему, и всем. Ах, это ужасно.
.Знаешь что? Ведь я нынче дала rendez-vous218
у тебя Каренину Виктору Ивановичу. Он сейчас придет. Скажи ему и пошли его.Во-первых, я не могу принять его, а во-вторых, зачем я ему, чужому человеку, открою219
всё свое унижение..Он тебе меньше чужой, чем кто бы то ни было. Он любит тебя.
Перестань глупости. Если бы это и было, то raison de plus220
не говорить ему..Говори, не говори, он знает. И он один из тех людей твердых, даже холодных, но таких, которые раз полюбили, и полюбили той чистой...
Я прошу тебя не говорить мне про это. Муж мой может... одним словом: мне, больше чем когда-нибудь, хочется, нужно быть безупречной перед мужем, а говорить про то, про что ты говоришь, слушать это, мне стыдно, и я чувствую, что это дурно.
.Ну, я очень жалею, что сказала тебе про это. Envisagez mes paroles comme non avenues,221
a я просто предлагаю тебе обратиться к Каренину, как к вашему общему хорошему знакомому, товарищу и другу Федора Васильевича.Обратиться в чем?
.Просить его съездить сыскать Федю и повлиять на него.
Почему он?
.А, во-первых, потому, что он имеет больше всех на него влияние
Ты думаешь, что он может найти и привезти его?
.Я уверена.