Читаем ПСС. Том 34. Произведения, 1900-1903 полностью

Елизавета Петровна (1709—1761) — русская императрица, дочь Петра I — 117.

Ергольская Татьяна Александровна (1795—1874) — троюродная тетка Толстого — 343, 350, 354, 356, 357, 364—370, 375, 379, 389, 390, || 594, 596, 602.

Жорес Жан (1859—1914) — один из руководителей реформистского крыла французской социалистической партии — 266.

Жуковский Василий Андреевич (1783—1852) — русский поэт-романтик — 382.

Загоскина Екатерина Дмитриевна (1807—1885) — начальница Казанского женского Родионовского института; была дружна с теткой Толстого П. И. Юшковой (см.) — 399.

Захарьин Иван Николаевич (Якунин, 1839—1906) — литератор, автор многих очерков, рассказов и воспоминаний — || 551.

— «Встречи и воспоминания» — || 551.

Золотарева дом в Москве — 401, 403.

Золя Эмиль (1840—1902) — французский писатель, представитель натуралистической школы в литературе — 273, 521, 522, 526.

Иаков — библейский патриарх — 282, 302.

«И божилась и клялась» — цыганская песня — 40.

Ибсен Генрик (1828—1906) — норвежский драматург, в последний период творчества близкий к символистам — 273, 521, 522, 526, 528.

Иванов Александр Петрович (1836—1912) — переписчик Толстого — || 535, 541, 543, 544, 545, 568, 570, 571, 591.

Ивины. См. Толстой Л. H., «Детство».

Иерусалим — 307.

Иисус Христос — 100, 101, 105, 111, 112, 200, 217, 219, 243, 247—252, 257, 268, 283, 292, 295, 303, 304, 306, 307, 308, 310—313, 331, 337, 338, 339, 517, 518, 519.

Илья — библейский пророк — 303.

Илья Митрофанович — 392.

Индия — 174, 219, 255.

Иосиф — библейский персонаж — 302.

Ирландия — 176.

Исаак — библейский персонаж — 302.

Исайя — библейский пророк— 261.

Иславин Константин Александрович (1827—1903) — младший сын А. М. Исленьева (см.) — 385.

Исленьев Александр Михайлович (1794—1882) — тульский помещик, дед С. А. Толстой — 356, 370, 371, 378, 385, 392.

Исленьевы — 378.

Исход, книга библии — 144, 200.

Италия — 219, 526.

Иуда — евангельский персонаж — 101.

Кавказ — 385, 399, || 598, 599, 605.

Казань — 344, 355, 359, 364, 366, 379—383, 393, 396, 397, 399, 484, || 550.

Камаральзаман. См. «Тысяча и одна ночь».

Карл I Стюарт (1600—1649) — английский король — 200, || 568.

Карл I Великий (ок. 742—814) — король франков и император римский; в 804 г. завершил обращение в христианство саксов — 233.

Карно Мари Франсуа Сади (1837—1894) — французский политический деятель, представитель умеренно-республиканской буржуазии; с 1887 г. президент республики. Убит анархистом Казерио — 202, 205, || 568.

Карр Альфонс (Alphonse Karr, 1808—1890) — французский мелкобуржуазный писатель, антиклерикал — 118.

Кенворти Джон (John Coleman Кenworthy) — английский писатель, близкий по взглядам Толстому; был лично знаком с Толстым — 143, || 562.

— «The Anatomy of misery» («Анатомия нищеты») — 143, || 562.

Киачау. См. Цзяочжоу.

Киев — 484.

Киплинг Редьярд (1865—1936) — английский писатель, представитель воинствующего британского

империализма — 273, 275. 521, 522, 526, 528.

Киреевский Николай Васильевич (1797—1870) — орловский помещик, товарищ Н. И. Толстого по охоте — 356, 392.

Киселевского дом в Казани — 381.

Китай — 203, 204, 219, 255, || XXVII.

Кишинев — || 554, 555.

Кларк Аллан (Allen Clarke), «The effects of the factory system» («Развитие фабричного производства») — || 563.

Клинский уезд Московской губ. — 395.

Кольридж Самуэль Тэйлор (1772—1834) — английский поэт-романтик, публицист, критик и писатель по религиозно-нравственным вопросам — 245 (цит.), 252 (цит.).

«Кон’а вэла» — цыганская песня — 22, || 539.

Кони Анатолий Федорович (1844—1927) — судебный деятель и писатель-мемуарист, знакомый Толстого с 1887 г. — || 534, 541.

— «Живой труп» в действительности»— || 533, 534, 541.

Константин Великий (274—337) — римский император, провозгласивший христианскую религию господствующей в государстве — 233, 293, 334, 515.

Конфуций (551—479 до н. э.) — китайский философ, основатель религии, носящей название «конфуцианства» — 342.

Копылов Дмитрий — кучер у Н. И. Толстого — 403.

Корей — библейский персонаж — 303.

Корейш Андрей Петрович (ум. 1874) — воинский начальник в Казани в 1840-х гг. — || 550.

Корейш Варвара Андреевна (1828—1880) — дочь А. П. Корейш, в замужестве, с 1851 г., Хвощинская — || 550.

Короленко Владимир Галактионович (1853—1921) — || VIII.

— «Воспоминания о писателях» — || VIII.

Кропоткин П. А., «Записки революционера» — || 596.

Крупп — крупнейшая германская фирма по производству вооружений, основанная в 1811 г. Фридрихом Круппом (1787—1826). История этой фирмы неразрывно связана с ростом германского империализма и позднее фашизма. Главари фирмы принадлежали к реакционнейшей финансовой олигархии Германии — 162.

Крупская Надежда Константиновна (1869—1939) — || XIII.

Крым— || VIII.

Куба —174, || XXII.

Кузьма Кривой — 344, 356 391

Кювье Жорж (1769—1832) — французский естествоиспытатель, профессор сравнительной анатомии — 356.

Лазарев Егор Егорович (р. 1855 — ум.?) — знакомый Толстого из крестьян Самарской губ., член партии социалистов-революционеров; белоэмигрант — || 588.

Лазарь — евангельский персонаж — 235.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Бывшие люди
Бывшие люди

Книга историка и переводчика Дугласа Смита сравнима с легендарными историческими эпопеями – как по масштабу описываемых событий, так и по точности деталей и по душераздирающей драме человеческих судеб. Автору удалось в небольшой по объему книге дать развернутую картину трагедии русской аристократии после крушения империи – фактического уничтожения целого класса в результате советского террора. Значение описываемых в книге событий выходит далеко за пределы семейной истории знаменитых аристократических фамилий. Это часть страшной истории ХХ века – отношений государства и человека, когда огромные группы людей, объединенных общим происхождением, национальностью или убеждениями, объявлялись чуждыми элементами, ненужными и недостойными существования. «Бывшие люди» – бестселлер, вышедший на многих языках и теперь пришедший к русскоязычному читателю.

Дуглас Смит , Максим Горький

Публицистика / Русская классическая проза