Кроме того, в языки горцев входили многие арабские выражения, сохранившиеся со времен покорения Кавказа арабами и прививавшиеся исламом. Были у горцев в употреблении также многие персидские и турецкие слова ввиду близости горцев к Персии и Турции. Толстому хорошо была известна вся эта своеобразная смесь кавказской речи по его непосредственным наблюдениям в молодости, а также по позднейшему изучению печатных источников. Поэтому, начиная с первого наброска повести и кончая последней ее редакцией, Толстой вкладывал в уста Хаджи-Мурата, аварца родом, не только аварские слова, но и татарские (кумыкские), чеченские, арабские и др. Так же говорят в повести и остальные горцы. Большинство приведенных Толстым горских слов заимствовано им не из печатных источников, а сохранялось в его памяти со времени пребывания на Кавказе. Написание горских слов у Толстого не всегда одинаково, особенно разнообразно пишется мусульманское молитвословие: «Нет бога, кроме бога». В свою Записную книжку за сентябрь 1902 г. Толстой старательно вписал точное начертание этой фразы: «ляилаха илла ллах» явно для того, чтобы придерживаться этой транскрипции
брек (черкесск.) — беглый горец, разбойник.
— самая многочисленная народность, населявшая средний Дагестан. (арабск.) — обычай, освященный давностью, обычное право кавказских горцев. (ногайск.) — да.-селям (арабск.) ответное приветствие, см. селям-алейкум. (арабск.) — заложник. (кумыкск.) — мать. o n сини алейсин) (кумыкск.) — ругательство: да плачет его мать. (казикумыкск.) — праздник весны. (кумыкск.) — лошадь. (турецк.) — селение.(казикумыкск.) — мать.
— см. Курбан-Байрам. (кумыкск.) — есть. (кумыкск.) — ребенок. (турецк.) — нижняя стеганая или суконная поддевка. (арабск.) — во имя бога всемилостивейшего; молитвословие, стоящее в начале каждой главы корана.[о] (кумыкск.) — будет. (казикумыкск.) — отец.(кумыкск.) — коллективные земледельческие работы.
(кумыкск.) — можно ли.
(арабск.) — о ты, который есть — молитвословие. — жители селения Гумбет в Аварии. (чеченск.) — «шашки и кинжалы, дороже всего ценимые на Кавказе, называются по мастеру Гурда» (объяснение Толстого в «Казаках», т. 6, стр. 55).(арабск.) — вечерние чтения корана в мечети, во время которых слушающие сидят вокруг фонаря.
(аварск. и др.) — народный припев, исполняемый хором или соло. (арабск.) — совет старейших. (кабардинск.) — искусный наездник. (арабск.) — добрые и злые духи.(арабск.) — десятая часть урожая, жертвуемая в мечеть и в пользу бедных.
— множ. число от слова «зикр».[а] (арабск.) — молитвословие.— см. Ляилаха илла ллах.
(аварск.) — оборотись — выкрикивания при танцах. (арабск.) — мусульманский владыка, соединяющий в своем лице высшую духовную и светскую власть.- (арабск.) — особая молитва, к которой Шамиль прибегал, когда сомневался; состояла в загадывании: если приснится что-либо белое или зеленое, дело можно начинать, если черное или красное, надо отложить дело. — небольшая горская народность, ответвление чеченцев. (кумыкск.) — нет.(арабск.) — духовное лицо, исполняющее обязанности судьи.
— см. Лаки. — жители общины Кайсубул в Аварии. — жители общины Карах в Аварии. (кумыкск.) — то же, что абрек. (кумыкск.) — смешанный с соломой и высушенный навоз, употребляемый для топлива. — небольшая народность, ответвление черкесов, проживавшая в глубоком ущелье рек Арм-хи и Кистин. — или (кумыкск.) — o n мир вам (объяснение Толстого в «Казаках», т. 6, стр. 45). (арабск. — чтение) — священная книга мусульман. (кумыкск.) — резать. (кумыкск.) — высокий медный кувшин с носиком и крышкою. — народность тюркского племени, проживавшая в Дагестане на берегу Каспийского моря. (турецк.) — друг, товарищ. (арабск.) — главный мусульманский праздник, связанный с легендой о жертвоприношении библейского праотца Авраама. (кумыкск.) — верх папахи.— см. Ляилаха илла ллах.
(казикумухцы) — тюркское племя, обитавшее в среднем Дагестане. (чеченск.) — презрительное название жителей гор. (арабск.) — нет бога, кроме бога (одно из главных мусульманских молитвословий, часто повторяемых).(кумыкск.) — всё равно.
(арабск.) — мировое начало. (арабск.) — башня при мечети. — жители аулов, расположенных по берегам реки Мичик. (арабск.) — высшая ступень духовного совершенства. (арабск.) — Магомет есть посол божий (мусульманское молитвословие). (арабск.) — неискренний, лицемерный мусульманин. (арабск.) — воспитанник духовной школы.