Всталъ поздно, читалъ всякую дребедень, цѣлый день чувствую себя нехорошо, [[3]]. Приѣхалъ Мак[алинскій] и съ другими офицерами. Они всѣ какъ-будто меня будируютъ, чему я очень радъ. 11.
27 Апрѣля.
Всталъ въ десять и цѣлый день чувствовалъ страшную чесотку и слабость, — [[4]]. Утромъ были у меня Нагай — лекарь и Япишка. Ежели кто-нибудь дурно отблагодарить за труды Н[агая] л[екаря], то618 къ нему прикинется болѣзнь, которую онъ вылечилъ. — Шайтанъ. Леченіе сведенныхъ членовъ растираньемъ. Наг[ай] подтверждаетъ мнѣніе, что большая часть странныхъ болѣзней и леченій простого народа объясняется магнетизмомъ. Ложусь. 12-ый.
28 Апрѣля.
[[7]] жаръ и знобъ и кровавый поносъ съ рѣзью. — Читалъ Гума и валялся цѣлый день. Ложусь. 11 ч[асовъ].
29 Апрѣля.
Ночь не спалъ, и теперь 4-й ч[асъ), еще не смыкалъ глазъ. — Былъ А[лексѣевъ]. Я рѣшилcя принять здѣсь нѣсколько ваннъ и при первой возможности ѣхать въ Пятиг[орскъ]. [[5]]. Хотя поносъ кончился, желудокъ сильно разстроенъ. —
30 Апрѣля.
Проснулся въ 10, [[5]], принялъ ванну и былъ такъ малодушенъ — стоналъ, метался, сердился. — Теперь немного лучше; ложусь спать. 12-й. Денегъ только 13 р. Надо занимать. —
1 Мая.
Здоровье не улучшается, физически и морально слабъ. — Ложусь. 11-й.
9 Мая.
Здоровье мое нѣсколько лучше, не могу еще ѣсть, [[3]] и не такъ слабъ. Ѣду въ Пятиг[орскъ], подорожная есть, но денегъ нѣтъ, надо будетъ обратиться къ А[лексѣеву]. — Я обѣщалъ взять съ собой Богем[скаго], который приѣхалъ. Моральная перемѣна во время моей болѣзни произошла та, что я себя рѣшительно презираю. И ежели бы я могъ дожить до смерти безъ большихъ страданій и сомнѣнія и какъ честный человѣкъ, я бы больше ничего не желалъ. — Ложусь. 1 ч[асъ].
10 Мая
. Здоровье поправляется, но еще не такъ, чтобы можно было ѣхать. Думалъ во вторникъ утромъ. Ежели А[лексѣевъ] дастъ денегъ. Хочу перестать читать. — Орлиные носы сводятъ меня съ ума; мнѣ кажется, что въ нихъ заключается вся сила характера и счастье жизни. Меня тоже мучаетъ мысль, что я совершенно и, кажется, навсегда потерялъ веселость. — Мнѣ скучно со всѣми, и всѣмъ со мной скучно, даже Н[иколинькѣ]. Завтра принимаюсь зa продолженіе Дѣтства, и можетъ быть зa новый романъ. — Ложусь, 2 ч[аса]. Съ завтрашняго дня встаю рано. —
11 Мая
. Всталъ рано, но не могу отвыкнуть отъ привычки читать. Писалъ немного, безъ всякаго самолюбія и очень легко. — Мнѣ пришло на мысль, что я очень былъ похожъ въ своемъ литературномъ направленіи этотъ годъ на извѣстныхъ людей (вособенности барышень), которые во всемъ хотятъ видѣть какую-то особенную тонкость и замысловатость. Спалъ долго послѣ обѣда, читалъ, разсердился на В[анюшку] за тарантасъ. — Здоровье мое почти совсѣмъ хорошо. Завтра утромъ пойду къ А[лексѣеву], попрошу денегъ и буду сбираться къ отъѣзду. — Ложусь. — 1.
12 Мая
. Собрался ѣхать, былъ у А[лексѣева). Онъ очень мило не отказалъ мнѣ въ деньгахъ. Обѣдалъ у него. Вообще цѣлый день старался только убить время. Послѣ ужина съ Оф[ицерами], зашелъ къ Сул[имовскому] и чуть чуть не сталъ играть. Сколько разъ нужно мнѣ повторять самому себѣ, что праздность къ добру не поведетъ, и чѣмъ нибудь непремѣнно должно быть заняты[мъ]. — Ложусь. 12. —
[13 мая. В дороге.
]. 13 Мая. Въ 7-мъ ч[асу] выѣхалъ. Ѣхалъ хорошо,619 но разгорячился на станціи и сверхъ того сильной изжогой плачусь за вчерашній каймакъ. Какъ ни смѣшонъ Б[уемскій], когда съ нимъ съ глазу на глазъ, невольно принимаешь его въ серьезное, и дѣлается досадно, и еще досаднѣе то, что досадно. — Ложусь. 11-й.
14 Мая.
Всталъ рано. Чувствовалъ себя хорошо, у Моздока сломался тарантасъ, и я опять разсердился. — Пошелъ въ городъ и изюмничалъ (глупо). — Болталъ съ Б[уемскимъ] и довольно хорошо. — Была одна дѣльная мысль, ко[торую] забылъ. Ложусь. 1/4 11-го. —