812—13. придравшись к каким-то связям, существовавшим между его отцом и Командующим Армию, — Командующий армией кн. Михаил Дмитриевич Горчаков (р. 20 сентября 1791 г., ум. 19 мая 1861 г.), троюродный брат Николая Ильича Толстого по его матери, двоюродной сестре отца Михаила Дмитриевича — кн. Дмитрия Петровича Горчакова.
63.
97. читал Louis Philipp’а. — Под этим заглавием можно разуметь несколько сочинений; вероятнее всего, что Толстой читал одно ив двух только-что вышедших сочинений Александра Дюма-отца (1802—1870): 1) «Histoire de la vie politique et privée de Louis Philippe». (1852); 2) «Histoire de dix-huit ans, depuis l’avènement de Louis Philippe jusqu’à la révolution de 1848» (1853). — Луи-Филипп (1773—1850), старший сын герцога Луи-Филиппа-Жозефа Орлеанского, ставший французским королем после революции 1830 г. и свергнутый с престола революцией 1848 г.
64.
928. забыл о фортепьянах, — О поручении Толстого Ольхину нанять фортепиано см. прим. 40.
65.
928—29. не позаботился о рапорте перевода — О переводе в Крымскую армию. См. записи под 11 и 23 июля.
8 июля. Стр. 9—10.
66.
107. Умирающий гладиатор. — В этом стихотворении Лермонтова есть строки:«Он видит круг семьи, оставленный для брани,Отца, простершего немеющие длани...Детей играющих, возлюбленных детей.Все ждут его назад с добычею и славой».
67.
102. Янко Марнавичь, — Вторая из «Песен Западных Славян» Пушкина.
9 июля. Стр. 10.
68.
1012—13. 3[аписки] Ф[еерверкера]... кончил, — «Рубка леса» кончена была
9 июля только начерно. См. прим. 22.
69.
1022. начало Измаил-Бея — поэмы Лермонтова.
70.
1022. посмертной... любовью. — Простая, близкая к природе жизнь, которую Толстой вел на Кавказе, в это время представлялась ему уже оконченной навсегда, как это в действительности и оказалось. Начало поэмы Лермонтова увлекало Толстого не только красотою изображения Кавказа, но и тем близким ему чувством, которое вложено Лермонтовым в это изображение.
71.
1027. Цыгане, — Поэма Пушкина «Цыганы». См. еще запись под 7 июня 1856 г.
10 июля. Стр. 10.
72.
1033. читал Лафонтена — Август Генрих Юлий Лафонтен (1758—1831), немецкий романист сентиментального направления, подвергшийся большим нападкам со стороны романтиков. Но возможно также, что Толстой читал французского поэта Жана де Лафонтена (1621—1695).
73.
1034. писал на бело 3[аписки] Ф[еерверкера], — Упоминаемая здесь беловая переписка была неокончательной. См. прим. 22.
11 июля. Стр. 11.
74.
111. Перечитывал «Героя нашего времени» — Роман Лермонтова.
75.
112. написал очень мало. — Разумеется беловая переписка «Записок Фейерверкера».
76.
114. Бабарыкину. — Константин Николаевич Боборыкин (1829—1904), впоследствии генерал-лейтенант, оренбургский военный губернатор и наказной атаман Оренбургского казачьего войска в 1866—1876 гг.; орловский губернатор в 1876—1888 гг. Был в офицерских чинах с 1849 г. До занятия должности оренбургского военного губернатора Боборыкин состоял при гр. Н. П. Игнатьеве в Китае во время его экспедиции (по закреплению за Россией Амура и Уссурийского края); потом, по словам его товарища по службе, Н. Г. Залесова, был консулом в Урге. Оттуда был вызван в Оренбург, после занятия Н. А. Крыжановским поста оренбургского генерал-губернатора. Интересны припоминания Боборыкина о Толстом, относящиеся к Севастопольскому времени (Н. Н. Кашкин, «Родословные разведки», т. II, Спб. 1913, стр. 557—558). См. о нем «Записки Н. Г. Залесова» («Русская старина» 1903, № 8, стр. 333; № 10, стр. 69—71, 77); П. П. Жакмон, «Хищения башкирских земель» («Исторический вестник», 1907, № 3, стр. 865—866); Вл. Конст. Боборыкин, „По поводу статьи: «Хищения башкирских земель»” («Исторический вестник», 1908, № 1).
77.
115—6. рапорт о переводе. — В Крымскую армию, см. прим. 65.
78.
119. Леово, — Леово — местечко Бессарабской обл., Бендерского уезда, на левом берегу р. Прута. Здесь находились артиллерийские склады. См. А. М. Зайончковский, «Восточная война», т. II, ч. 2, стр. 1098 и др.
79.
1114. должен Доктору. — За операцию, произведенную 30 июня.