11625. Hôtel de Cluny — музей в Париже, заключающий в себе богатое собрание бытовых древностей преимущественно эпохи Средних веков и Возрождения. Он помещается в старинном здании, построенном в конце XV века и принадлежавшем Клюнийскому монастырю. Собрание средневековых древностей (оружие, мебель, утварь и др. предметы домашнего обихода) произвело на Толстого впечатление, которое он выразил в словах: «поверил в рыцарство».
1543.
11626. Обедал... у Durand. — Durand — парижский ресторан на площади Маделен, существующий до сих пор.
1544.
11627. Шлялся, acosteuse. — Слова «acosteuse» нет в лучших и наиболее полных французских словарях (Littré, Larousse и др.). Есть глагол «accoster» в смысле приближаться, подходить к кому или чему-нибудь, напр., в фразе: «Cette femme accoste les passants dans la rue» — «эта женщина подходит к мущинам на улице». Может быть именно в этом смысле и нужно понимать выражение, употребленное Толстым, который от глагола произвел существительное, отсутствующее в литературном французском языке.
24 февраля/8 марта. Стр. 116.
1545.
11630—31. Fontainebleau. Лес. — Фонтенбло — небольшой город в 59 км. от Парижа; близ города находится исторический замок, построенный Франциском I в середине XVI века и служивший в разное время королевской резиденцией. В этом замке Наполеон I подписал в 1814 г. свое отречение от престола. К городу примыкает обширный заповедный лес, отличающийся красотою своих видов и потому издавна привлекавший внимание художников-пейзажистов (Барбизонская школа).
25 февраля/9 марта. Стр. 117.
1546.
1172. В 8 поехали. — Эта запись так же, как и следующие, относятся к поездке в Дижон, совершенной Толстым совместно с Тургеневым. Инициатива этой поездки принадлежала Тургеневу, рассчитывавшему на то, что перемена мест и впечатлений окажет благотворное влияние на его болезненное состояние и угнетенное настроение (см. прим. 1502). Дижон — старый провинциальный город в 315 км. к югу от Парижа (7 часов езды по железной дороге). Путешественники провели в нем пять дней, посещая местные достопримечательности, и вернулись обратно 2/14 марта. Об этой поездке есть любопытные данные в письме Тургенева к П. В. Анненкову, в котором он сообщает некоторые сведения и о своем спутнике Толстом — «Вообразите себе, что я здесь не один. Со мной поехал Толстой, который обрадовался случаю уединиться, чтобы привести к окончанию начатую им большую повесть. Несмотря на жесточайший холод, царствующий в комнате гостиницы, в которой мы остановились, холод, заставляющий нас сидеть не близ камина, но в самом камине, на самом пылу огня, он работает усердно и страницы исписываются за страницами. Я радуюсь, глядя на его деятельность» («Наша старина» 1914, ноябрь, стр. 990).
1547.
1172. дорогой играли. — Вероятно, в шахматы; и Толстой, и Тургенев оба любили шахматную игру, причем последний был очень хорошим шахматистом.
1548.
1175—6. Писал — Рассказ «Пропащий» (Альберт).
26 февраля/10 марта. Стр. 117.
1549.
1179. написал главу — См. предыдущее примечание.
1550.
1179—10. Ходил с Тург[еневым] по церквам. — В Дижоне несколько интересных старинных церквей: Notre Dame, St.-Michel, St.-Bénigne и др.; из них собор Notre Dame, относящийся к XII—XIII вв., понравился Толстому даже более Парижского (см. запись под 4 марта).
1551.
11713. Étoile du Nord — Oпepa Мейербера (нап. в 1854), сюжетом которой является любовь Петра I и Екатерины.
1552.
11713. Sakinkers — Слово или фамилия, не поддающиеся объяснению.
27 февраля/11 марта. Стр. 117.
1553.
11715—16. Т[ургенев] прочел конспект Г. и Ф. — хороший материал, нe бесполезно и умно очень. — Заметка эта относится к какой-то недошедшей до нас статье Тургенева. Что это была именно статья, а не художественное произведение, явствует из самой формы отзыва Толстого: едва ли Тургенев стал бы читать ему «конспект» задуманной повести или романа, и едва ли Толстой мог формулировать свою оценку в тех выражениях, которые он употребил, если бы дело касалось художественного произведения. В качестве догадки решаемся высказать предположение, что приведенные Толстым инициалы следует расшифровать: Гамлет и Фауст. Эти два произведения мировой литературы издавна интересовали Тургенева и весьма возможно, что он решил посвятить им особую статью, в которой изложил результаты своих размышлений над ними. Впоследствии подобную параллельную характеристику литературных типов он дал в своей известной речи «Гамлет и Дон-Кихот».