Съ утра на охотѣ до Меленина, затравилъ З-хъ. Встрѣча съ мужикомъ.
25 Августа.
Праздность. Лѣнь. Недовольство собой, семейство Гимбутовъ. Только и сдѣлалъ, что привелъ въ порядокъ записки и почиталъ романъ Little Dorrit.
26 Августа
. Съ утра ничего не дѣлалъ, сидѣла Дурова, жалка. Вечеромъ ѣздилъ съ собаками, ничего не нашелъ. Пріѣхалъ писарь.
27 Авг.
Утро работалъ съ писаремъ, идетъ медленно, написано 5 главъ въ день. Обѣдалъ у Гимбута. Онъ счастливъ, вечеръ писалъ.
28 Августа.
Мое рожденье: р. х. Грусть, цѣл[ый] веч[еръ] ѣздилъ съ собаками, переправилъ 4 главы, 1/2 переписалъ.
29 Августа.
Утромъ дописалъ главу пониманія. Ѣздилъ на охоту, затравилъ 2-хъ, вечеромъ ничего не дѣлалъ, читалъ Берга. Какъ не презрѣнно с[оmmе] [і]l f[aut] [?],146 а безъ него мнѣ противенъ писатель, р[усскій?] л[итераторъ?].
30 Августа.
Написалъ начисто главу, продиктовалъ немного, ѣздилъ на охоту съ досадою, р[усскій?] л[итераторъ?]. Скучаю. — Какъ будто я сталъ старше съ 28-го.
31 Августа.
Написалъ начисто главу, прод[иктовалъ]. Все тоже, что вчера.
1 Сентября
. Погода гадкая, снѣгъ. Диктовалъ и написалъ Юн[ость], съ удовольствіемъ до слезъ. Цѣлый день дома. —
2 Сентября.
Съ утра диктовалъ. Но цѣлый день не въ духѣ, ѣздилъ верхомъ, хочу завтра ѣхать, а И[вану] И[вановичу] работы нѣтъ.
3 Сентября.
Съ утра, послѣ гадкаго сна — все видѣлъ во снѣ Юн[ость] — ѣздилъ на охоту и затравилъ 4 и протравилъ 4[?]. — Потомъ дома легъ спать, проснувшись продиктовалъ главу. —
4 Сентября
. Продиктовалъ 3 главы, и послѣдняя очень хороша. Ѣздилъ на охоту, ничего не нашелъ. Здоровье нехорошо, всё болитъ, сонъ [?] гадкой. — О В[алеріи] думаю очень пріятно.
5 Сентября.
Ночью кошмаръ неспособности. Продиктовалъ 3 и поправилъ 3 главы. Съ тетинькой болталъ очень пріятно. Здоровье все нехорошо. Мысль о томъ, что я почти i[mpotent], мучаетъ меня.
6 Сентября.
Всталъ съ колотьемъ въ боку, но поѣхалъ на охоту и въ Судаково. Ничего не нашелъ. Въ Судак[овѣ] съ величайшимъ удоволъствіемъ вспоминалъ о В[алеріи]. Пріѣхавъ домой, совсѣмъ разболѣлся, послалъ за Докт[оромъ], поставилъ піявки и отказалъ Офрос[имову], к[оторый] присылалъ, но продиктовалъ и порядочно главу: Кутежъ.
7 Сентября.
Проснулся въ 11. Немного лучше. Веревкинъ пришелъ и цѣлый день мѣшалъ заниматься. Послѣ ужина написалъ страничку 70 гл. — Получилъ еще письмо отъ Оф[росимова] и отказалъ.
[10 сентября] 8, 9
, 10 Сентября. Очень былъ болѣнъ, пускалъ кровь изъ руки и 40 піявокъ, б[ылъ] консиліумъ,147 все время ничего не дѣлалъ и ворчалъ. —
[12 сентября.]
11, 12. Поправляюсь, вчера диктовалъ, нынче былъ Офросимовъ и додиктовалъ148 всё, но передѣлки много. Офросимовъ милѣйшій старикъ.
13 Сентября.
Поправлялъ Юность. — Опять гораздо хуже. Кажется, я умру.
[15 сентября.] 14
, 15 Сентября. Немного получше. Вчера переправилъ слегка всю Юн[ость]. Нынче началъ окончательно отдѣлывать.
[20 сентября] 16
, 17, 18, 19, 20. 2 дня былъ у Офросимова, здоровье очень худо, морально слабъ, работалъ нынче безъ охоты. Кажется, чахотка.
[22 сентября.]
21, 22. Здоровье все плохо,149 передѣлывалъ Юн[ость] порядочно, кажется, получилъ отъ Дружин[ина] письмо и отвѣчалъ ему, посыл[ая] Юн[ость].
23.
Здоровье поправилось, пріѣзжалъ Троицкой. — Поправилъ Юность. Вторая половина очень плоха.
24.
Здоровье лучше и лучше. Пріѣзжала Mlle V[ergani], по ея разсказамъ В[алерія] мнѣ противна. Кончилъ Юн[ость], плохо, послалъ ее.
25.
Утромъ хозяйственный мысли, ничего не дѣлалъ, ѣздилъ къ А[рсеньевымъ]. В[алерія] мила, но, увы, просто глупа, и это былъ жмущій башмачекъ.
26 Сентября.
Была В[алерія], мила, но ограниченна и фютильна невозможно.
27 С
.150 Съ ранняго утра поѣхалъ на охоту по страшной колоти, протравилъ однаго зайца, попалъ въ воду и простудился. Пріѣхалъ домой, тетинька, увидавъ, что я болѣнъ, перестала сердиться.
[28 сентября. Ясная поляна
— Судаково.] 28 С. Лучше. Ничего не дѣлалъ, 2 записки отъ В[алеріи]. Пріѣхалъ Троицкой, я съ нимъ поѣхалъ къ А[рсеньевымъ]. В[алерія] нравилась мнѣ вечеромъ. Ночевалъ у нихъ, горло заболѣло. —
29 С.
Проснулся въ 9 злой. В[алерія] неспособна ни къ практич[еской], ни къ умствен[ной] жизни. Я сказалъ ей только непріятную часть того, что хотѣлъ сказать, и поэтому оно не подѣйствовало на нее. Я злился. Навели разговоръ на М[ортье], и оказалось, что она влюблена въ него. Странно, это оскорбило меня, мнѣ стыдно стало за себя и за нее, но въ первый разъ я испыталъ къ ней что-то въ родѣ чувства. Читалъ Вертера. Восхитительно. Тетинька не прислала за мной и я ночевалъ еще. —