7321—22. Для каз[аков] следу[ющая] форма. Соединение рассказа Еп[ишки] с действ[ием]. — К осуществлению этого замысла — ведения рассказа от лица Епишки (Ерошки) — Толстой, повидимому, не приступал.
17 февраля. Стр. 73—74.
726.
743. Лип для оранжереи. — Большая оранжерея, построенная дедом Толстого Н. С. Волконским (упоминается в «Войне и мире» в описании Лысых Гор); просуществовала до 15 марта 1866 г., когда была уничтожена пожаром (МЖ, II, стр. 78).
18 марта. Стр. 74.
727.
745. Одоивский, — Владимир Федорович Одоевский (1803—1869), писатель, представитель философского романтизма в русской литературе.
728.
745. Алексеев, — Никита Петрович Алексеев. См. прим. 108.
23 марта. Стр. 74.
729.
7416. Портрет рассказывает про себя.... Ее секли. — Возможно, замысел какого-то неосуществленного произведения.
28 марта. Стр. 74.
730.
7424. Устаревш[ий] Генерал помещик. В комедию. — В начатых Толстым в 1856 г. и оставшихся неоконченными комедиях такого действующего лица нет, но в написанном позже «Зараженном семействе» — это образ помещика Прибышева.
731.
7428. Строить ветр[яную] мельницу — Проект сооружения ветряной мельницы не был осуществлен.
732.
7428. и постоялые дворы. — Толстому принадлежали в те годы два постоялых двора: направо от шоссе за Озерками и близ деревни Грумант.
30 марта — апрель. Стр. 74—76.
733.
7429—30. Вербовка негров, Cromans, кот[орые] не едят, а работают. — Отклик на заметку в газете «Journal de Saint-Pétersbourg», 1858, № 655 от 21 марта, о прениях в Палате лордов в Лондоне по вопросу о наборе негров для службы в индийских войсках.
734.
7430. Запинки перед проектом Суэцкого канала. — Имеется в виду заметка в «Московских ведомостях», 1858, № 56 от 25 марта. В заметке говорилось о препятствиях, которые встречала постройка Суэцкого канала французской компанией со стороны английского правительства.
735.
7431. расстреляли 94 чел[овека]. — Ср. заметку в «Московских ведомостях», 1858, № 55 от 22 марта, об усмирении англичанами восстания в Индии, причем капитаном Осборном в один день было казнено 94 человека. Ср. прим. 159.
736.
7431—32. a Wats, славу Богу, здоров. — Уатс — один из двух английских механиков на сардинском пароходе «Кальяри», захваченном неаполитанским правительством, которое подозревало, что на нем находятся итальянские революционеры. Уатс был посажен в тюрьму и там сошел с ума, но потом был освобожден и возвращен в Англию. Толстой мог прочесть об Уатсе в «Journal de Saint-Pétersbourg» (1858, №№ 652 и 653 от 18 и 19 марта) и в «Русском вестнике» (1858, март, «Современная летопись», стр. 88—89, 162—163).
737.
7529. О министре узнать и прошение. — Речь идет о письме товарищу министра государственных имуществ А. А. Зеленому по поводу поданного Толстым проекта реформы лесного хозяйства. См. прим. 196 и 331.
738.
7534. У Кирки сестра немая. — Степка, немая сестра Кирки (Лукашки). См. в окончательной редакции «Казаков» гл. XVII.
739.
7610. Предлагает жениться Марьяне. — К сцене объяснения Оленина с Марьяной. Ср. гл. XXXIV окончательной редакции «Казаков».
9—18 мая. Стр. 76.
740.
7614. К Колбасину о мыле, книгах и сигар[ах]. — Письмо к Д. Я. Колбасину от начала мая. См. в т. 60.
741.
7615. К Майеру — Франц Христианович Майер (1783—1860), агроном и лесовод, управляющий имением И. Н. Шатилова Моховое. См. т. 47, прим. 2213. Письмо к нему неизвестно.
742.
7616—17. Публикации о продаже молотилки, рушилки и оранж[ереи]. —Рушилка (крупорушка) была в Ясной Поляне при мельнице. В «Тульских губернских ведомостях», 1858, № 20 от 17 мая, Толстой напечатал объявление о продаже рушилки и оранжереи, но о продаже молотилки в этой публикации упоминания нет.
21 мая. Стр. 76.
743.
7628 Ив[ан] Андр[еевич] — Сын купца Андрея Кирилловича Бархунова (см. прим. 753).
26 мая. Стр. 76.
744.
7633 О Поликее.... — Поликей — дворовый крестьянин, послуживший отчасти прототипом Поликея Ильича в рассказе «Поликушка». Он занимался коновальством. Поэтому имя Поликея часто упоминается в связи с записями о лечении лошадей.