635. К. Сухотина — Екатерина Федоровна Сухотина (1849—1895), позднее вышедшая замуж за Д. Д. Свербеева. См. о ней в воспоминаниях Т. А. Кузминской (КМЖ, 3, стр. 120).
23 сентября. Стр. 63.
660.
6311. Читал Consuélo. — Роман Жорж Занд (1804—1876).
24 сентября. Стр. 63.
661.
6315—16. Читал свое — не стоит переделывать. — Толстой читал, вероятно, гл. VI—VIII второй части второго тома «Войны и мира».
662.
6316—17. Nicolas надо придать любовь к жизни и страх смерти на мосту. — В сцене переправы через Энский мост (т. I, ч. 2, гл. VIII).
663.
6317—18. А Андрею воспоминания сраженья в Брюнне. — Ср. абзац, начинающийся словами: «Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада...» (т. I, ч. 2, гл. X).
25 сентября. Стр. 63.
664.
6321. Таня страшн[о]. — Родные опасались, что в связи с тяжелым душевным состоянием Т. А. Берс, вызванным ее увлечением С. Н. Толстым, у нее может развиться чахотка. Ср. записи в дневниках С. А. Толстой от 12 июля и 26 октября 1865 г. (ДСТ, I, стр. 91—92).
26 сентября. Стр. 63.
665.
6325. Маши — Марии Дмитриевны Дьяковой (1851—1903). См. т. 83, стр. 100.
666.
6326. всё, что знаю об этом деле. — См. выше запись от 10 апреля и прим. 650.
27 сентября. Стр. 63.
667.
6329. Читал глупую Julia Kavanah — Джулия Кавана (Julia Каvаnagh, 1824—1877), английская писательница, автор многочисленных романов, главным образом из жизни великосветского общества.
6332. Сердился на Павла. — Павел Федорович Шентяков (или Шинтяков), яснополянский крестьянин, работал у Толстого кучером и шорником. Упоминается в рассказе «Тихон и Маланья» (т. 7, стр. 95—96).
29 сентября. Стр. 63.
670.
6334—35. Написал Сереже и Дьяковым. — Письмо к С. Н. Толстому печатается в т. 61; письмо к Дьяковым неизвестно.
671.
6335. писал Сраженье — Сражение под Шенграбеном — гл. XVII—XXI второй части первого тома «Войны и мира».
672.
6336. Читал Тролопа. — Антони Тролопп (Antony Trolopp, 1815—1882), английский романист-бытописатель. Как видно из дальнейших упоминаний, Толстой читал его роман «The Bertrams», вышедший в 1859 г.
30 сентября. Стр. 64.
673.
642. Написал А[ндрею] Е[встафьевичу]. — Письмо к А. Е. Берсу от 30 сентября 1865 г. неизвестно.
674.
643. Braddon, — Мэри-Елизабет Брэддон (1837—1915), английская романистка, писавшая в стиле приключенческого романа.
675.
644. мои казаки, будущее; — Закончив и напечатав первую часть «Казаков», Толстой не оставлял мысли о написании второй части, к которой сохранились черновые конспективные наброски. См. т. 6.
676.
645. 1805 год; — Первоначальное название, под которым были напечатаны в «Русском вестнике» части 1 и 2 первого тома «Войны и мира».
677.
646. Отъезжее поле, — Произведение, начатое Толстым еще в 1856 г., но оставшееся неоконченным. Рукописи его не дошли до нас. Сохранившиеся три отрывка напечатаны в т. 5, стр. 214—219.
678.
6410. Лан[ской], — Александр Сергеевич Ланской (1832—1869), брат Анастасии Сергеевны Перфильевой. См. т. 47, прим. 666.
679.
6410. Строг[анов] — Григорий Александрович Строганов (1824—1879), с которым Толстой познакомился в 1856 г., а затем часто встречался во время своего заграничного путешествия в 1857 г.
1 октября. Стр. 64.
680.
6413.Читаю Bertrams — Роман А. Тролоппа.
3 октября. Стр. 64.
681.
6420. болит печень и мрачно на душе. — С. А. Толстая вспоминает в главах своей автобиографии, относящихся к 1865 г.: «Осенью в октябре стал Лев Николаевич чаще хворать. Бывали у него такие головные боли, мигрени, что он по суткам лежал с теплой шапкой на голове и его рвало желчью. И вообще он страдал печенью и желчь разливалась у него по всей крови; он желтел, делался мрачен, эта болезнь осталась у него навсегда» (МЖ, II, стр. 191).
4 октября. Стр. 64.
682.
6425. Ездил в Каменный и Трубиц[ынский]. — Леса в окрестностях Никольского-Вяземского.
683.
6426. Соня беременна. — 22 мая 1866 г. С. А. Толстая родила второго сына — Илью.