31820. La illaha ilia llàh Hù — Ср. «Хаджи-Мурат», гл. XIX и XXV (т. 35, стр. 85 и 116).
1137.
32012. Калдерон. Жизнь есть сон. — Педро Кальдерон де ля Барка (1600—1681), испанский драматург. Его драма «La vida es sueño» [«Жизнь есть сон»] была переведена на русский язык Д. К. Петровым и вышла в Петербурге в 1898 г.
1138.
32013. Гризельда—Бокачио. — Гризельда — героиня последней новеллы в «Декамероне» Боккаччо.
1139.
32014. Дефрегер. — Франц Дефреггер (1835—1921), швейцарский художник, воспроизводивший главным образом картины тирольского народного быта. В гл. XVI трактата «Что такое искусство?» Толстой упоминает Дефреггера как художника, «с уважением и любовью изображающего рабочего труженика».
1140.
32016. Watts. — Вероятно, имеется ввиду Джордж Фредерикс Уоттс, (р. 1818), английский исторический живописец и портретист.
1141.
32025—3211. Liberty это devergond[age].... До это[го] дошли века[ми]. — Вероятно, записи сделаны в связи с чтением переписки Син-Джона о половом вопросе или разговорами с ним 13 декабря 1897 г. Ср. Дневник, запись от 14 декабря, стр. 171.
1142.
3219. Ягна рукопись — Александр Николаевич Ягн — из села Баланды Саратовской губ., находился в переписке с Толстым с 1883 г. См. т. 49. Свою рукопись «Напрасные бедствия и страдания людей» Ягн прислал Толстому в октябре 1897 г. 16 февраля 1898 г. Толстой писал Ягну, что очень занят и потому не может просмотреть его рукопись. См. т. 71.
1143.
32119—20. Царство Б[ожие] в[нутри] вас.... фот[ография] Курбат[ова]. — Очевидно, В. Ф. Краснов взял у Толстого его книгу «Царство божие внутри вас», и Толстой записал его адрес.
1144.
3224—5. Loti. Lettre à Browon. Les contemporains. — Пьер Лоти, псевдоним французского романиста Луи Мари Жюльена Вио (1850—1923).
1898
1145.
3229. Казнь в Одессе. — Ср. в Дневнике вались от 13 декабря 1897 г. и прим. 739.
1146.
32212. Казнь декабристов. — Т. Л. Толстая (Сухотина) сообщает в своем дневнике (запись от 4 февраля 1898 г.), что на просьбу И. Е. Репина дать сюжет для картины Толстой предложил ему изобразить казнь декабристов: «Это момент, когда ведут декабристов на виселицы. Молодой Бестужев-Рюмин увлекся Муравьевым-Апостолом, скорее личностью его, чем идеями, и все время шел с ним заодно и только перед казнью ослабел, заплакал, и Муравьев обнял его, и они пошли так вдвоем к виселице» (ТПТ, 3, стр. 66—67). См. также письмо Репина к Т. Л. Толстой от 12 января 1898 г. — «И. Е. Репин и Л. Н. Толстой, 1. Переписка с Л. Н. Толстым и его семьей», изд. «Искусство», М.—Л. 1949, стр. 95 и 130. Предложенный Толстым сюжет не был использован Репиным.
1147.
32322.<Арбат д. Орлова, кв. Башмаковой, Винер> — Квартира Ольги Петровны Башмаковой, в Москве на Арбате, д. 12, где останавливалась Ц. В. Винер, жена Д. А. Хилкова.
1148.
3246. Соболевскому — Василий Михайлович Соболевский (1846— 1913), редактор либеральной московской газеты «Русские ведомости», знакомый Толстого.
1149.
3246. Метроп[оль]. — Гостиница в Москве.
1150.
32512. Morlon — Антони Морлон (1868—1905), французский художник-маринист. См. о нем в гл. XVI «Что такое искусство?» (т. 30).
1151.
32514—15. К роману.... гадость. — Повидимому, запись к задуманному Толстым, но ненаписанному роману.
1152.
3263—7. А. И. Фаресов.... письма Лескова.... Малик[ова] неудача? — Запись относится к посещению Толстого Анатолием Ивановичем Фаресовым и к беседе Толстого с ним об А. К. Маликове и о письмах Н. С. Лескова. Письма Лескова к Толстому опубликованы в сборнике «Письма Толстого и к Толстому. Труды Публичной библиотеки СССР имени В. И. Ленина», Гиз, 1928. Письма Толстого к Лескову в большей своей части не сохранились. См. об этом заметку сына Лескова
А. Н. Лескова — сборник «Письма Толстого и к Толстому», стр. 61, прим. 1.
1153.
32619. Абрикосову Евангелие. — Хрисанф Николаевич Абрикосов. См. о нем т. 72, стр. 504.
1154.
32924—25. Ананьин. Б[ольшое] Евангелие.... Бутырское мужское училище. — Московский адрес лица, взявшего у Толстого его «Соединение, перевод и исследование четырех евангелий».
1155.
32929. Свечн[ой] пер. д. 7, к. 5. — См. прим. 1102.