18721. журнал Baba-Barati. — Речь идет о журнале «The Light of India» [«Свет Индии»], издававшемcя Baba Premânand Bharati в Лос-Анжелесе. Толстой читал этот журнал и в 1906 году (о чем имеются записи в «Яснополянских записках» Д. П. Маковицкого от 20 октября и 15 декабря 1906 г.) и в 1908 году (см. H. Н. Гусев, «Два года с Л. Н. Толстым», изд. Толстовского музея, М. 1928, стр. 94, запись от 21 февраля 1908 г.). По всем этим записям Толстой отзывался о журнале Баба Бхарати очень сочувственно.
595.
18722. Малеваный. — Приехавший от малеванцев Н. М. Кузьмин много рассказывал Толстому о духовном подъеме среди представителей этого течения. См. прим. 47.
19 марта. Стр. 187.
596.
18725—26. Бился с своим отношение[м] к Л[еве] — Недоброе чувство к сыну Льву Львовичу возникло у Толстого на этот раз вследствие того, что был прочтен вслух помещенный в № 11140 «Нового времени» от 18 марта 1907 г. отзыв о новой пьесе Л. Л. Толстого «Братья помещики», шедшей на сцене Малого театра в Петербурге. Рецензент, подписавшийся инициалами В. Ш., отмечает «шумный» и даже «несколько страстный» успех пьесы. «Причина страстности, с которой публика отнеслась к пьесе, — писал рецензент, — заключается, конечно, в глубоко волнующем наше общество сюжете и затем в искренности таланта автора, сумевшего задеть наиболее чувствительные струны... Секрет успеха автора — в его художественной правдивости... Л. Л. Толстой, видимо, задался мыслью обрисовать наиболее типичные характеры нашей деревни. Это ему почти удалось». Собственные воззрения автора выражены в словах управляющего, немца Густава Федоровича: «Вам нужны три вещи: просвещение, закон и любовь к родине».
Толстой не признавал художественного дарования в своем сыне и считал его «черносотенцем» (устный отзыв Н. Н. Гусеву).
20 марта. Стр. 187.
597.
18728. Саша приехала. — А. Л. Толстая 18 марта 1907 г. уехала в Москву.
598.
18729. Матрос из Севаст[ополя]. — Личность «матроса из Севастополя», посетившего Толстого 20 марта 1907 г., нам неизвестна. Не Теньков ли, с которым он был в переписке (см. прим. 484 и 485)?
599.
18731. Ден[е]г в Моск[ве] 1640 р. — Толстой имел в своем распоряжении деньги, отчислявшиеся в пользу его, как автора, императорскими театрами за представления на сцене его пьес: «Власть тьмы» и «Плоды просвещения». Деньги эти он употреблял на помощь нуждающимся местным крестьянам, на ежемесячную помощь заключенным за отказ от воинской повинности и на подачу милостыни нищим и прохожим.
21 марта. Стр. 188.
600.
1883—4. Убийство городового девицей. — Факт, упоминаемый здесь, записан Толстым не вполне точно. Он имел в виду случай, описанный в № 64 «Русских ведомостей» от 20 марта 1907 г. Здесь сообщалось, что 19 марта около 5 часов вечера в Москве на Сретенке на углу Даева переулка был убит стоявший на посту городовой Гриневич. Убийство произошло при следующих обстоятельствах. По Сретенке от Сухаревой башни промчались на лихаче молодой человек с барышней; поровнявшись с городовым, неизвестный произвел в него шесть выстрелов из револьвера и убил наповал. Лихач, повернув назад, помчался к Сухаревой. Когда раздались полицейские свистки и крики, извозчик остановил лошадь. Седоки бросились в разные стороны, причем неизвестный, отстреливаясь, ранил в бок ночного сторожа и скрылся в проходном дворе. Барышня была задержана и назвалась гимназисткой 6 класса Московской шестой гимназии Михайловой. Она показала, что ехавшего с ней молодого человека, убившего городового, она не знает. В № 67 от 23 марта «Русские ведомости» сообщали, что Марию Михайлову решено освободить из-под ареста.
601.
1884. Стихот[ворение] в прозе Тургенева. — Стихотворение в прозе Тургенева «Порог», содержащее апофеоз женщины-революционерки, было, очевидно, тогда впервые прочитано Толстым. Появившись в народовольческой прокламации «И. С. Тургенев», отпечатанной в летучей типографии «Народной воли» 25 сентября 1883 г. в Петербурге, оно было перепечатано в заметке С. А. Венгерова «Тургеневский «Порог» в «Русском богатстве», 1905, 11—12, стр. 155—157 и затем перепечатывалось неоднократно. По словам Д. П. Маковицкого в его «Яснополянских записках», Толстой прочел эту вещь Тургенева в английском переводе в японском журнале «The Review of Revolutions».