A. Б. Гольденвейзер в записи от 7 июля (2, стр. 102—103) отметил, что Лев Николаевич восхищался рассказом и в кратких словах передавал его содержание. Книга рассказов Пьера Милля была прислана Толстому автором вместе с письмом от 13 апреля нов. ст. 1910 г., которое приводим полностью в переводе на русский язык: «Великий и почитаемый учитель, когда человек достиг вашего возраста и вашей высоты гения, то посылать ему книгу без его просьбы может показаться недостатком уважения к нему: душа и мысль его заняты лучшим, нежели чтение. И все же несколько лиц, имеющих счастье знать вас, сказали мне, что «La Biche écrasée» может вам понравиться. Что касается меня, то единственное желание мое, чтоб в идее рассказа вы нашли, хотя бы отдаленно, ту честность мысли и сострадание, которые свойственны вашим произведениям. Еще одно должен я сказать вам: что я не переживал ни одного душевного кризиса, не испытывая потребности написать вам, и сейчас я краснею от стыда, что исполняю это только сегодня и лишь для того, чтоб послать вам нечто столь незначительное, как книгу. Я прошу вас, великий и почитаемый учитель, благосклонно принять выражение моего глубокого почтения. Pierre Mille».
Подлинник письма хранится в ГТМ. На конверте письма Милля — автограф Толстого от 5 апреля 1910 г.: «Ответить, когда получится книга». Несмотря на это, повидимому, письмо Милля осталось без ответа. См. далее, прим. 980.
972.
7627. Соня с ним объяснялась и не успокоилась. — Когда В. Г. Чертков и А. Б. Гольденвейзер собрались уезжать домой, С. А. Толстая через сына Льва Львовича позвала Черткова и объяснялась с ним наедине. Описывая этот день, А. Б. Гольденвейзер на стр. 103 своей книги сообщает: «Владимир Григорьевич пошел в ремингтонную к Софье Андреевне, и разговор их продолжался довольно долго. Под конец он вышел, и она за ним, и строгим голосом сказал ей: «Если вы начнете обсуждать выгоды и невыгоды убийства своего мужа, я прекращаю разговор. Я готов продолжать его, когда вы будете в лучшем настроении». Софья Андреевна стала опять говорить о своей обиде. Владимир Григорьевич сказал ей, что если ей показались обидными его слова, — он очень жалеет, но что она его неверно поняла; а то, что он сказал, что если бы он был ее мужем, то давно бы бросил ее, он берет назад и готов извиниться. Софья Андреевна сказала: «Благодарю вас». Расстались сравнительно мирно». Об этом же записали в своих Записках 7 июля Д. П. Маковицкий и В. М. Феокритова.973.
7628. хорошо с ней поговорил. — Об этом разговоре С. А. Толстая записала в своем «Ежедневнике» 7 июля: «Вечером трогательное и счастливое объяснение с мужем»; 8 июля: «Я стала спокойнее после вчерашнего ласкового объяснения с мужем».
8 июля, стр. 76—77.
974.
7631. молчания. — А. Б. Гольденвейзер приводит слова Толстого о молчании, сказанные ему 8 июля: «Надо молчать. Какая это роскошь — молчать... Как хотелось бы ее себе позволить».975.
7632. с Булг[аковым] к М[арье] А[лександровне]. — Описание этой верховой поездки в Овсянниково см. Дневник Булгакова, стр. 258—259.976.
7633. Саша хворает. — «Александра Львовна нездорова, простуда». (Дневник Булгакова, стр. 258.)977.
7634. Вечер читал. — Повидимому, упоминается о чтении сборника рассказов Пьера Милля (см. прим. 971).978.
7635. Хорошо. — Очевидно, относится к посещению В. Г. Черткова.979.
7636. во что можно не верить. — Толстой говорил Сутковому, что нужна не вера, а «сознание божественного начала в себе; а понятие вера — опасное». (А. Б. Гольденвейзер, 2, стр. 108.) См. Дневник, запись № 1 от 10 июля.980.
771. Mille, «Repos Hebdomadaire» [«Еженедельный отдых»] — одно место из рассказа Пьера Милля «La Biche écrasée», стр. 101 (см. прим. 971). Шарль Саломон (см. прим. 990), приехавший в Ясную поляну 10 июля в своем письме (на французском языке) на имя главного редактора от 4 апреля 1932 г. пишет: «La Biche écrasée имела большой успех, особенно одно место, которое Толстой заставлял меня читать и перечитывать на второй и на третий день перед новыми гостями. Это место я помню. «Repos hebdomadaire»... Я тотчас же написал Пьеру Миллю. Я перечел его. Выходило, что Толстой через мое посредство давал ему литературные советы».
9 июля, стр. 77.
981.
774. пяти книжек. — Корректуры пяти выпусков «Пути жизни».982.
774—5. с Львом..... Волнение. — Описание поездки Толстого верхом под дождем с сыном Л. Л. Толстым помещено последним в его воспоминаниях «Правда о моем отце», стр. 104—105. Запись Толстого: «Держусь» — относится к тяжелым отношениям между Толстым и его сыном. (См. прим. 955.)983.
775. Николаев, — С. Д. Николаев. См. прим. 30.