47. А. Осипову
— на письмо от 14 июля с приложением повести. Ответила одна из дочерей Толстого на основании пометы Толстого на письме:48. А. К. Буренкову
— на письмо от 16 июля ответила М. Л. Толстая.49. В. Н. Мак
-Гахан — на ее просьбу от 25 июля разрешить посетить Толстого ответила T. Л. Толстая.50. Т. Ференч (Theodor Ferenez)
— на письмо от 12 августа с просьбой разъяснить, кому принадлежит «Суратская кофейная», вышедшая в журнале «Magyar Salon» («Венгерский салон»), 1894, сентябрь, Толстому или Бернардену де Сен-Пьеру, ответила T. Л. Толстая на основании пометы Толстого:51. А. Волковой
— на письмо от 18 августа с просьбой разрешить перевести на французский язык книгу «Царство божие внутри вас», если она еще не переведена, ответила одна из дочерей Толстого на основании пометы Толстого на конверте:52. Э. Кейву (Е. Кеіv)
— на письмо от 23 августа (4 сентября), в котором он спрашивал, имеется ли на английском языке полное авторизованное издание «Царства божия внутри вас», и если да, то где его найти. Ответила T. Л. Толстая на основании пометы Толстого на конверте:53. Д. Григсу (George F. Grigs)
— на письмо от 24 августа/5 сентября с извещением о посылке утопического романа, ответила T. Л. Толстая на основании пометы Толстого на конверте:54. Ш. Гаккелю
— на письмо от 25 августа ответила Т. Л. Толстая на основании пометы Толстого на конверте:55. Л. Брауну (L. Brown)
— на письмо от 28 августа/9 сентября с просьбой указать лучший французский перевод «В чем моя вера?». На конверте рукой Т. Л. Толстой записано: «Ответить, что переведено по оригиналу. (С маркой.)». Пометка Толстого:56. Е. З. Плещеевой
— на письмо от 28 августа с просьбой прочитать ее статью и отправить в редакцию «Нивы», ответила Т. Л. Толстая на основании пометы Толстого на конверте:57. Т. М. Бондареву
— на письмо от 31 августа (ответ на письмо Толстого от 23 июня) о неправильном распределении земли ответила Т. Л. Толстая на основании пометы Толстого:58. Н. П. Собко
— на конверте письма от 7 сентября с просьбой принять участие в издании, посвященном художественной деятельности В. Г. Перова, и написать свои воспоминания о нем — надпись Толстого:59. А. Макарьевскому
— на письмо от 18 сентября с просьбой дать оценку приложенному его «поэтическому литературному труду». На конверте письма рукой T. Л. Толстой записано: «Написать, что не годится», и ее же рукой: «Отвечено».60. П. Н. Бобкову
— на письмо от 5 октября ответила Т. Л. Толстая.61. Б. О. Флоуеру (В. О. Flower)
— на письмо от 10/12 октября, в котором он сообщал, что выслал Толстому несколько номеров своего журнала, и просил разрешения напечатать за соответствующий гонорар предисловие Толстого к переводу Мопассана. Ответила Т. Л. Толстая на основании пометы Толстого:62. Ч. Вильямсу (Charles Williams)
— на письмо от 17/29 октября ответила Т. Л. Толстая.63. А. Г. Костонтинодису
— на письмо от 1 декабря с просьбой разрешить напечатать и поставить на сцене драму «Власть тьмы» в его переводе на греческий язык ответила Т. Л. Толстая на основании пометы Толстого:64. М. В. Тепловец
— письмо от 5 декабря. Ответила Т. Л. Толстая.65. Р. Брайнину (R. Brainin)
— на письмо без обозначения месяца с просьбой указать ему материал для статьи «О морально-философском мировоззрении Толстого» и тех авторов, которые «самым правдивым образом писали о его книгах», ответила Т. Л. Толстая на основании пометы Толстого:УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН