Боюсь, что извѣстіе, помѣщенное въ «Русскихъ Вѣдомостяхъ» о моей болѣзни,1
кромѣ того, что напугаетъ тебя, еще вызоветъ непріятное чувство, что замужество твое могло быть причиною моего огорченія и потому болѣзни.2 Ты, вѣрно, сама догадываешься, что это все произошло отъ поспѣшнаго разговора мама съ кореспондентомъ. Я же спѣшу съ своей стороны тебя успокоить въ обоихъ случаяхъ.Здоровье мое, какъ обыкновенно, понемногу поправляется. Нынче четвертый день, и мнѣ гораздо легче. Что же касается до второго, то, вѣроятно, тебѣ не нужно повторять того, чтò я говорилъ тебѣ: мнѣ нужно одно — твое счастіе. А такъ какъ я вижу, что ваша взаимная любовь доставляетъ тебѣ его, то я и прежде не огорчался и теперь еще менѣе.
Цѣлую тебя, милая голубушка Таня, такъ же какъ [и] твоего мужа.
Левъ Толстой.
24 ноября 1899 года. Москва.
P. S. Лев Николаевич просит сказать, что пишет это письмо, не показывая Софье Андреевне.
Печатается по подлиннику, находящемуся в архиве адресата. Написано и датировано рукой Ю. И. Игумновой, подпись собственноручная. Приписка Игумновой. Публикуется впервые.
1
«Русские ведомости» 1899, № 324 от 23 ноября. О болезни Толстого см. письмо № 211, прим. 1.2
См. письмо № 209.211. В. А. Лебрену.
Неизвѣстный молодой и любезный другъ, получилъ ваше письмо въ то время, какъ лежу больной въ постели,1
но все-таки хочу хоть нѣсколькими словами отвѣтить вамъ: такъ оно, ваше письмо, искренно, задушевно и мнѣ радостно. Одно только пугаетъ меня — это ваша большая молодость; не то, чтобы я думалъ, что молодость мѣшаетъ вамъ вполнѣ и правильно понять самыя нужныя для жизни истины; напротивъ, по вашему письму я вижу, что вы вполнѣ усвоили себѣ и совпадаете центромъ, и вслѣдствіе этого, и всѣми радіусами съ истиннымъ христіанскимъ міровоззрѣніемъ. Но меня пугаетъ ваша молодость потому, что еще много изъ соблазновъ мірской жизни вами не извѣдано, вы не успѣли увидать тщету ихъ, и они могутъ увлечь васъ и заставить отказаться отъ истины, и еще потому, что подъ вліяніемъ горячности молодости вы можете сдѣлать ложные шаги по истинному направленію и вслѣдствіе этого разочароваться въ самомъ направленіи. Подобные случаи, къ несчастью, часто бывали. Такъ, вы задаете, напримѣръ, мнѣ вопросъ, что вамъ2 дѣлать, какъ практически устроить свою жизнь?Вамъ кажется, что до тѣхъ поръ, пока ваши новые взгляды не осуществились въ видимыхъ проявленіяхъ, вы не исполнили своего дѣла, какъ бы отступили отъ своей обязанности. Не торопитесь накладывать новыя формы на свою жизнь, употребляйте только всѣ силы души на то, чтобы новые взгляды проникли все ваше существо и руководили всѣми малѣйшими поступками вашими, а если это будетъ, то старыя формы жизни неизбѣжно измѣнятся — хотя мы никакъ не можемъ предвидѣть,3
во чтò — и установятся новыя.Это подобно тому, какъ часто, растапливая костеръ или печь, слишкомъ рано и много накладывая дровъ на плохо разгорѣвшіяся подтопки, тушишь послѣдній огонь, вмѣсто того, чтобы разжечь его.
Въ вашемъ частномъ случаѣ я, разумѣется, ничего практическаго не могу посовѣтовать вамъ; практическая форма вашей жизни пойдетъ по равнодѣйствующей между вашими привычками и требованіями окружающей среды и вашими убѣжденіями. Одно очень совѣтую вамъ: это помнить, чтò болѣе и чтò менѣе главно; самое же главное при вашихъ теперешнихъ взглядахъ это то, чтобы увеличивать любовь вокругъ себя, тѣмъ болѣе, не нарушать ту, которая существуетъ И потому, если при осуществленіи вашихъ плановъ представится вопросъ: оставаться ли противъ своей воли въ условіяхъ, противныхъ вашимъ убѣжденіямъ, или, выйдя4
изъ нихъ, нарушить5 любовь, то всегда лучше избирать первое.Въ числѣ книгъ моихъ, которыя вы читали,6
вы7 не упоминаете о «Христіанскомъ ученіи».8 Я бы вамъ прислалъ его, но не имѣю въ настоящую минуту, а думаю, что оно можетъ вамъ быть полезно. Я думаю, что вы можете пріобрѣсти его, равно и другія запрещенныя мои писанія, изъ Англіи отъ Черткова, по слѣд[ующему] адресу: Англія, England, Essex, Maldon, Purleigh. W. Tchertkoff.Вы угадали, что мнѣ радостно узнать о томъ, что у меня есть друзья на Дальнемъ Востокѣ.
Главное же то, что писанія мои, доставившія мнѣ такъ много счастья, доставляютъ такое же и другимъ, хотя и рѣдкимъ людямъ.
Любящій васъ Левъ Толстой.
Я не разъясняю вамъ тѣ вѣрно указанныя вами противорѣчія въ моихъ сочиненіяхъ:9
нѣкоторыя я бы и могъ разъяснить, другія же такъ и остаются противорѣчіями, объясняемыми тѣмъ, что разныя вещи писаны въ разное время и соотвѣтствуютъ разнымъ міровоззрѣніямъ. Главное же, надо помнить, что буква мертвитъ, а духъ живитъ.Печатается по машинописной копии, хранящейся в AЧ. Местонахождение подлинника неизвестно. Написано рукой С. А. Толстой, подпись собственноручная. В текст внесены Толстым поправки, оговоренные в примечаниях, согласно отметок в копии. Датируется по той же копии. Впервые опубликовано в «Вегетарианском обозрении» 1911, I, стр. 2—4, с факсимиле: «Любящій васъ Левъ Толстой».