Читаем ПСС. Том 72. Письма, 1899-1900 полностью

Александр Михайлович Бодянский (1845?—1916) — харьковский помещик, друг кн. Д. А. Хилкова, под влиянием которого в начале 1890-х гг. отказался от земельной собственности. С 1892 г. за проповедь свободно-религиозных идей находился в ссылке (Кутаис, Лемзаль), в 1899 г. выехал из России в Англию, в 1900 г. переселился в Канаду, где жил с духоборами, в 1901 г. переехал в Женеву. (См. письма 1893 г., т. 66 и статью В. Д. Бонч-Бруевича «Экономическое положение духоборов в Канаде» — «Народное хозяйство» 1901, V, стр. 99—101.) Автор двух выпусков книги «Духоборцы». Сборник рассказов, писем, документов и статей по религиозным вопросам. I — Харьков, 1907; II — Харьков, 1908. За эту книгу Бодянский был приговорен к трем месяцам тюремного заключения, которое отбывал в 1908 г. По его делу Толстой писал П. А. Столыпину 18 октября 1907 г. См. юбилейный сборник «Лев Николаевич Толстой», Гиз. М.-Л. 1928 [1929], стр. 91 и письма 1907 г., т. 77.

Ответ на письмо Бодянского от 21 января 1899 г., в котором Бодянский спрашивал о возможности его переезда в Канаду вместе с духоборами.

1 Не первый, а третий пароход. Предполагалось, что он начнет свой рейс из России, захватив из Батума небольшую партию духоборов, и по дороге заедет за кипрскими духоборами. Планы изменились. Пароход «Lake Superior», доставивший в январе вторую партию духоборов, был зафрактован в Ливерпуле на рейс Кипр-Канада без захода в Батум. С Кипра пароход отбыл 15 апреля 1899 г.

2 Не второй, а четвертый пароход. В обоих случаях Толстой имел в виду те пароходы, которым предстояло еще перевозить духоборов, не принимая в расчет двух первых, доставивших переселенцев в Канаду в январе 1899 г. Исправляем по установившейся терминологии. Четвертый пароход «Lake Huron», первым рейсом перевозивший первую партию канадских духоборов, вышел из Батума с последней партией в 2318 духоборов Карской области в конце апреля 1899 г., в пути был двадцать семь дней и в Квебеке в карантине (оспа) двадцать семь дней. Руководил пароходом В. Д. Бонч-Бруевич. Медицинская часть была организована В. М. Величкиной, при фельдшерице Е. Д. Хирьяковой. На этом же пароходе прямо из Англии ехал сын Бодянского, Александр; в Батуме сели С. П. Прокопенко и А. Н. Коншин.

3Зачеркнуто: присоединиться къ

4 А. М. Бодянскому, сосланному в Лемзаль Лифляндской губ., нельзя было без особого разрешения ехать в Батум. Он имел право выехать за границу только через ближайший от Лемзаля пограничный пункт. Бодянский с духоборами в пути не встретился. Он отправился в Англию со своим шестнадцатилетним сыном Александром и оттуда caмocтoятeльнo перебрался в Канаду. Сын его ехал из Англии с четвертым пароходом.

<p><strong>30. В. Г. Черткову </strong>от 5 февраля.</p>

 

<p><strong>31. А. Ф. Марксу.</strong></p>

1899 г. Февраля 5? Москва.

Милостивый Государь

Адольфъ Федоровичъ,

Хотѣлъ прислать вамъ конецъ съ Г. Сергѣенко,1 но не могъ этого сдѣлать. Я все нездоровъ и не нахожусь въ томъ душевномъ состояніи, въ которомъ могъ бы исправить конецъ.2 Въ неисправленномъ же видѣ безполезно посылать, такъ какъ придется все измѣнять, и все равно цензурное рѣшеніе не будетъ окончательное.3

Пускай цензура выкидываетъ все, чтò находитъ нужнымъ выкинуть, а вы печатайте все, чтò невыкинуто.

М. А. Стаховичъ4 проситъ меня дать ему первыя главы для прочтенія ихъ Е. М. Ольденбургской.5

Если вы не имѣете ничего противъ, то исполните его желаніе.

Съ совершеннымъ уваженіемъ готовый къ услугамъ

Левъ Толстой.

P.S. Обдумавъ, посылаю всетаки съ П[етромъ] А[лексѣевичемъ]6 нѣсколько главъ.

На конверте: Адольфу Федоровичу Марксу.

Печатается по автографу, хранящемуся в ИЛ. Датируется по отметке адресата о времени получения: «6 февраля 99». Впервые опубликовано Е. П. Населенко по автографу в СПД, стр. 305—306.

1 Петр Алексеевич Сергеенко — литератор, автор ряда книг и статей о Толстом. См. о нем письмо № 330.

2 Толстой писал В. Г. Черткову 20 февраля: «Здоровье мое лучше, и я опять взялся за «Воскресение», боясь пропустить этот хороший период, не окончив».

3 А. Ф. Маркс писал 14 января: «Я хотел бы просить Вас, многоуважаемый Лев Николаевич, о возможно скорой присылке конца романа. Дело в том, что в главах 71—76 встречается много мест, неудобных в цензурном отношении, и я не решаюсь представить их в цензуру до получения последних глав романа, надеясь, что окончание смягчит то впечатление, которое могут произвести на цензуру главы 71—76».

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Избранное
Избранное

Михаил Афанасьевич Булгаков  — русский писатель, драматург, театральный режиссёр и актёр, оккультист (принадлежность к оккультизму оспаривается). Автор романов, повестей и рассказов, множества фельетонов, пьес, инсценировок, киносценариев, оперных либретто. Известные произведения Булгакова: «Собачье сердце», «Записки юного врача», «Театральный роман», «Белая гвардия», «Роковые яйца», «Дьяволиада», «Иван Васильевич» и роман, принесший писателю мировую известность, — «Мастер и Маргарита», который был несколько раз экранизирован как в России, так и в других странах.Содержание:ИЗБРАННОЕ:1. Михаил Афанасьевич Булгаков: Мастер и Маргарита2. Михаил Афанасьевич Булгаков: Белая гвардия 3. Михаил Афанасьевич Булгаков: Дьяволиада. Роковые яйца 4. Михаил Афанасьевич Булгаков: Собачье сердце 5. Михаил Афанасьевич Булгаков: Бег 6. Михаил Афанасьевич Булгаков: Дни Турбиных 7. Михаил Афанасьевич Булгаков: Тайному другу 8. Михаил Афанасьевич Булгаков: «Был май...» 9. Михаил Афанасьевич Булгаков: Театральный роман ЗАПИСКИ ЮНОГО ВРАЧА:1. Михаил Афанасьевич Булгаков: Полотенце с петухом 2. Михаил Афанасьевич Булгаков: Стальное горло 3. Михаил Афанасьевич Булгаков: Крещение поворотом 4. Михаил Афанасьевич Булгаков: Вьюга 5. Михаил Афанасьевич Булгаков: Звёздная сыпь 6. Михаил Афанасьевич Булгаков: Тьма египетская 7. Михаил Афанасьевич Булгаков: Пропавший глаз                                                                        

Михаил Афанасьевич Булгаков

Русская классическая проза